acabariam-com-a-gritaria
Inglês
Flexões
would end the shoutingPalavras facilmente confundidas
stop the noisequell the clamorsilence the uproarNotas: A tradução literal é 'would end with the shouting', mas 'end the shouting' é mais idiomático.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
stop the noise·quell the clamor·silence the uproar
stop the noise: Sinônimo geral em inglês para cessar ruído.quell the clamor: Sinônimo em inglês que implica suprimir um barulho persistente.silence the uproar: Focuses on making a noisy situation quiet.
Antônimos
encourage the shouting·perpetuate the commotion
Regência e colocações
end something
We need to end the shouting before the neighbors complain.
Uso transitivo direto em inglês.
end someone's shouting
The teacher promised to end the students' shouting during recess.
Especifica quem está gritando.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'end the shouting' em inglês é uma forma direta de expressar a necessidade ou ação de cessar um barulho excessivo ou uma discussão acalorada. É comumente usada em situações onde o ruído precisa ser controlado, seja em ambientes domésticos, públicos ou em debates.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acabarían con el alborotoPalavras facilmente confundidas
terminar el jaleoponer fin al escándalocesar la conmociónNotas: A tradução literal é 'acabarían con la algarabía'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
poner fin al jaleo·terminar la conmoción·acallar el escándalo
poner fin al jaleo: Sinônimo em espanhol para cessar barulho.terminar la conmoción: Sinônimo em espanhol que implica suprimir um ruído persistente.acallar el escándalo: Implica silenciar un ruido fuerte y a menudo público.
Antônimos
fomentar el alboroto·mantener la algarabía
Regência e colocações
acabar con algo
Es necesario acabar con el alboroto para poder estudiar.
A preposição 'con' é necessária.
acabar con el alboroto de los niños
Los padres intentaron acabar con el alboroto de los niños en el parque.
Especifica de quem é o barulho.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'acabar con el alboroto' em espanhol é utilizada para descrever a ação de pôr fim a uma situação de barulho excessivo, desordem ou confusão. É uma forma comum de indicar que se pretende restaurar a calma.
Conjugação verbal
EN: end the shouting · ES: acabar con el alboroto