Palavras
Traduzir de:

acalentam

InglêsInglês

warm(verb)

Flexões

warmswarmingwarmed
Exemplos de uso
"The sun warms the skin of the swimmers."→ "O sol aquece a pele dos banhistas."
"The sun's rays warm the earth after the rain."→ "Os raios do sol aquecem a terra após a chuva."(Descrição de um fenômeno natural.)Aquece na natureza
"A cup of hot chocolate will warm you up on a cold day."→ "Uma xícara de chocolate quente vai te aquecer em um dia frio."(Situação de conforto térmico.)Aquece em dias frios

Palavras facilmente confundidas

heathotcool

Notas: Principal tradução para o sentido de aquecer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

heat·comfort·cherish

heat: Aumentar a temperatura de algo ou alguém.comfort: Sinônimo de aquecer, mais informal.cherish: Dar alívio ou bem-estar, especialmente em sentido figurado.

Antônimos

cool·chill·discourage

Regência e colocações

warm something

Warm the bread in the oven.

Aquecer um objeto ou substância.

warm someone up

The exercise helped to warm up the muscles.

Aquecer uma pessoa, geralmente para combater o frio.

warm to someone/something

He didn't warm to his new colleagues at first.

Tornar-se mais receptivo ou amigável a algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'warm' em inglês, quando traduzido para o português, pode corresponder a 'aquecer' (sentido literal) ou, em contextos figurados, a 'acalentar' ou 'confortar'. A nuance de cuidado e afeto presente em 'acalentar' é mais forte do que a implícita em 'warm' quando usado para expressar sentimentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto warm
Presentewarm, warms
Passadowarmed
Particípiowarmed
Gerúndiowarming

EspanholEspanhol

calientan(verbo)

Flexões

calentarcalentandocalentado
Exemplos de uso
"El sol calienta la piel de los bañistas."→ "O sol aquece a pele dos banhistas."(Tradução direta para o sentido de aquecer.)
"Los rayos del sol calientan la tierra después de la lluvia."→ "Os raios do sol aquecem a terra após a chuva."(Descrição de um fenômeno natural.)Aquece na natureza
"Una taza de chocolate caliente te calentará en un día frío."→ "Uma xícara de chocolate quente vai te aquecer em um dia frio."(Situação de conforto térmico.)Aquece em dias frios

Palavras facilmente confundidas

atemperanenfríancaldean

Notas: Principal tradução para o sentido de aquecer.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

atemperar·caldear·reconfortar

atemperar: Aumentar a temperatura de algo ou alguém.caldear: Sinônimo de aquecer, mais informal.reconfortar: Dar alívio ou bem-estar, especialmente em sentido figurado.

Antônimos

enfriar·desanimar·discourage

Regência e colocações

calentar algo

Calienta la sopa antes de servirla.

Aquecer um objeto ou substância.

calentar a alguien

El sol calienta la piel.

Aquecer uma pessoa ou ser vivo.

calentar la sangre

Las noticias le calentaron la sangre.

Tornar um local mais animado ou acolhedor.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'calentar' corresponde diretamente ao português 'aquecer' no sentido literal. Quando o sentido é figurado, como em 'acalentar' (consolar, dar afeto), as traduções mais adequadas em português seriam 'consolar' ou 'animar', pois 'calentar' em espanhol raramente carrega essa conotação emocional profunda.

Conjugação verbal

Presentecaliento, calientas, calienta, calentamos, calentáis, calientan
Pretéritocalenté, calentaste, calentó, calentamos, calentasteis, calentaron
Particípiocalentado
acalentam

EN: warm · ES: calientan

PalavrasConectando idiomas e culturas