acalmar-se-iam
Inglês
Palavras facilmente confundidas
they would calmthey calmed downthey will calm downNotas: A tradução 'they would calm down' reflete a natureza reflexiva do verbo em português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would become quiet·would settle down
would become quiet: Focuses on the state of being quiet.would settle down: Implies a process of becoming less agitated or active.
Antônimos
would get agitated·would become excited
Regência e colocações
calm down
Please, calm down, everything will be alright.
Nota em português sobre a regência do verbo frasal 'calm down'.
calm someone down
She tried to calm her friend down after the argument.
Nota em português sobre o uso transitivo de 'calm down'.
Contexto cultural e nuances
O termo 'they would calm down' é uma expressão idiomática em inglês que denota uma ação hipotética ou condicional. A estrutura 'would + verbo base' é usada para expressar possibilidades futuras, hábitos passados ou situações irreais. 'Calm down' é um verbo frasal que significa tornar-se menos agitado ou excitado. A tradução para o português 'eles se acalmar-se-iam' utiliza o futuro do pretérito, que também expressa essa nuance de hipoteticidade ou condição.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
se calmaríanse calmaránse calmaronNotas: A forma reflexiva 'se calmarían' é a tradução mais direta e natural.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
se tranquilizarían·se apaciguarían
se tranquilizarían: Explicação em português sobre o sinônimo em espanhol 'se tranquilizarían'.se apaciguarían: Explicação em português sobre o sinônimo em espanhol 'se apaciguarían'.
Antônimos
se agitarían·se exaltarían
Regência e colocações
calmarse
Por favor, cálmate, todo saldrá bien.
Nota em português sobre a regência do verbo pronominal 'calmarse'.
calmar a alguien
Intentó calmar a su amigo después de la discusión.
Nota em português sobre o uso transitivo de 'calmar'.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'se calmarían' em espanhol é o futuro do pretérito (ou condicional simples) do verbo pronominal 'calmarse'. Indica uma ação que ocorreria sob certas condições hipotéticas ou que era futura a partir de um ponto de vista passado. O verbo 'calmarse' é usado para descrever o processo de alguém ou um grupo deixar de estar agitado, nervoso ou zangado e passar a um estado de tranquilidade. É uma expressão comum e aplicável a diversas situações.
Conjugação verbal
EN: they would calm down · ES: se calmarían