Palavras
Traduzir de:

acalmares

InglêsInglês

calm down(verbo)

Flexões

calm downcalmed downcalming down
Exemplos de uso
"I hope the news will calm you down."→ "Espero que as notícias te acalmares."
"It's important for you to calm down before making a decision."→ "É importante você se acalmares antes de tomar uma decisão."(Sugestão para manter a serenidade.)Acalmar-se
"The coach asked the players to calm down after the expulsion."→ "O treinador pediu para os jogadores se acalmares após a expulsão."(Instrução para controlar a emoção em um contexto esportivo.)Acalmar-se

Palavras facilmente confundidas

calmcalmingcalmnesscalm down yourself

Notas: A forma 'acalmares' corresponde a 'you calm down' (futuro do subjuntivo/imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·soothe·pacify

settle down: Tornar-se calmo, sem agitação.soothe: Ficar em paz, sem preocupações.pacify: Bring peace to; stop anger.

Antônimos

agitate·excite·rouse

Regência e colocações

calm down + oneself

He needed to calm himself down.

Uso reflexivo é comum.

calm + object + down

Please calm the dog down.

O verbo pode ser transitivo ou intransitivo reflexivo.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' em inglês é uma locução verbal amplamente utilizada para indicar a ação de tornar-se calmo ou de fazer alguém tornar-se calmo. Corresponde frequentemente ao verbo reflexivo 'acalmar-se' em português. O uso é bastante direto e comum em diversas situações.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
Presentecalm down / calms down
Passadocalmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

calmarse(verbo)

Flexões

calmarsese calmócalmándose
Exemplos de uso
"Espero que las noticias te calmen."→ "Espero que as notícias te acalmares."(Usado para expressar a ação de tornar alguém mais calmo.)
"Es importante que te calmes antes de tomar una decisión."→ "É importante você se acalmares antes de tomar uma decisão."(Sugestão para manter a serenidade.)Acalmar-se
"El entrenador pidió a los jugadores que se calmaran tras la expulsión."→ "O treinador pediu para os jogadores se acalmares após a expulsão."(Instrução para controlar a emoção em um contexto esportivo.)Acalmar-se

Palavras facilmente confundidas

calmarcalmaroncalmado

Notas: A forma 'acalmares' corresponde a 'os calméis' (vós) ou 'vocês se acalmem' (vocês).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquilizarse·apaciguarse·sosegarse

tranquilizarse: Tornar-se calmo, sem agitação.apaciguarse: Ficar em paz, sem preocupações.sosegarse: Resolver conflictos, volverse pacífico.

Antônimos

agitarse·exaltarse·alterarse

Regência e colocações

calmarse + a sí mismo

Es importante que te calmes a ti mismo.

Uso menos comum, indicando o agente da ação.

calmar + objeto directo

El padre intentó calmar al niño que lloraba.

O verbo pode ser transitivo direto ou intransitivo reflexivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'calmarse' é um verbo reflexivo que significa tornar-se calmo ou apaziguar-se. É amplamente utilizado em português com o mesmo sentido, sendo 'acalmar-se' a tradução mais direta e comum. A estrutura reflexiva é mantida em ambas as línguas.

Conjugação verbal

Presenteyo me calmo, tú te calmas, él/ella/usted se calma, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmáis, ellos/ellas/ustedes se calman
Pretéritoyo me calmé, tú te calmastes, él/ella/usted se calmó, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmásteis, ellos/ellas/ustedes se calmaron
Particípiocalmado
acalmares

EN: calm down · ES: calmarse

PalavrasConectando idiomas e culturas