acalme-se
Inglês
Flexões
calm downcalmed downcalming downPalavras facilmente confundidas
calmsettle downcool downNotas: Expressão idiomática comum para indicar a cessação de agitação.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
settle down·soothe
settle down: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de perturbação.soothe: Often used when one person is trying to calm another, implying gentle reassurance.
Antônimos
get worked up·flare up
Regência e colocações
calm down + preposition 'about'
Calm down about the situation.
Indica o assunto que causa a agitação.
calm down + adverb
Calm down quickly.
Modifies the manner of calming down.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'calm down' em inglês corresponde diretamente ao 'acalme-se' em português. É usada para pedir a alguém que reduza sua agitação emocional ou física. A estrutura em inglês é mais direta, frequentemente usada na forma imperativa.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
cálmatecálmesetranquilízatetranquilícesePalavras facilmente confundidas
tranquilízateserénatemodérateNotas: Forma imperativa do verbo reflexivo 'calmarse'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
tranquilízate·serénate
tranquilízate: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de perturbação.serénate: Menos común, sugiere un estado de serenidad profunda.
Antônimos
agítate·exáltate
Regência e colocações
calmarse + preposición 'de'
Cálmate de tus preocupaciones.
Indica aquilo de que se liberta.
calmarse + adverbio
Cálmate enseguida.
Modifica la manera en que ocurre la acción de calmarse.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'cálmate' (imperativo de 'calmarse') é o equivalente direto de 'acalme-se' em português. Ambas indicam a ação de tornar-se calmo ou tranquilo.
Conjugação verbal
EN: calm down · ES: cálmate