acalme-se

InglêsInglês

calm down(verb phrase)

Flexões

calm downcalmed downcalming down
Exemplos de uso
"Please, calm down, everything will be alright."→ "Por favor, acalme-se, tudo vai ficar bem."
"Please, calm down, everything will be alright."→ "Por favor, acalme-se, tudo vai ficar bem."(Instrução para alguém em estado de agitação.)Calm down
"He tried to calm himself down after the argument."→ "Ele tentou acalmar-se depois da discussão."(Description of a self-control action.)Calm down
"Calm down and take a deep breath."→ "Acalme-se e respire fundo."(Advice for dealing with stress or anxiety.)Calm down

Palavras facilmente confundidas

calmsettle downcool down

Notas: Expressão idiomática comum para indicar a cessação de agitação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

settle down·soothe

settle down: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de perturbação.soothe: Often used when one person is trying to calm another, implying gentle reassurance.

Antônimos

get worked up·flare up

Regência e colocações

calm down + preposition 'about'

Calm down about the situation.

Indica o assunto que causa a agitação.

calm down + adverb

Calm down quickly.

Modifies the manner of calming down.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'calm down' em inglês corresponde diretamente ao 'acalme-se' em português. É usada para pedir a alguém que reduza sua agitação emocional ou física. A estrutura em inglês é mais direta, frequentemente usada na forma imperativa.

Conjugação verbal

Infinitivoto calm down
PresenteI calm down, you calm down, he/she/it calms down, we calm down, they calm down
PassadoI calmed down, you calmed down, he/she/it calmed down, we calmed down, they calmed down
Particípiocalmed down
Gerúndiocalming down

EspanholEspanhol

cálmate(verbo reflexivo)

Flexões

cálmatecálmesetranquilízatetranquilícese
Exemplos de uso
"Por favor, cálmate, todo va a estar bien."→ "Por favor, acalme-se, tudo vai ficar bem."(Imperativo do verbo 'calmarse', usado para pedir tranquilidade.)
"Por favor, cálmate, todo va a estar bien."→ "Por favor, acalme-se, tudo vai ficar bem."(Instrução para alguém em estado de agitação.)Cálmate
"Intentó calmarse después de la discusión."→ "Ele tentou acalmar-se depois da discussão."(Descripción de una acción de autocontrol.)Calmarse
"Cálmate y respira hondo."→ "Acalme-se e respire fundo."(Consejo para lidiar con el estrés o la ansiedad.)Cálmate

Palavras facilmente confundidas

tranquilízateserénatemodérate

Notas: Forma imperativa do verbo reflexivo 'calmarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

tranquilízate·serénate

tranquilízate: Sinônimo direto, enfatiza a ausência de perturbação.serénate: Menos común, sugiere un estado de serenidad profunda.

Antônimos

agítate·exáltate

Regência e colocações

calmarse + preposición 'de'

Cálmate de tus preocupaciones.

Indica aquilo de que se liberta.

calmarse + adverbio

Cálmate enseguida.

Modifica la manera en que ocurre la acción de calmarse.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'cálmate' (imperativo de 'calmarse') é o equivalente direto de 'acalme-se' em português. Ambas indicam a ação de tornar-se calmo ou tranquilo.

Conjugação verbal

Presenteyo me calmo, tú te calmas, él/ella/usted se calma, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmáis, ellos/ellas/ustedes se calman
Pretéritoyo me calmé, tú te calmase, él/ella/usted se calmó, nosotros/nosotras nos calmamos, vosotros/vosotras os calmaseis, ellos/ellas/ustedes se calmaron
Particípiocalmado
acalme-se

EN: calm down · ES: cálmate

PalavrasConectando idiomas e culturas