acalnou
Inglês
Flexões
calm downPalavras facilmente confundidas
calmedquietedsettledNotas: A forma 'calmed down' é a mais comum para expressar o sentido de 'acalmar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
became calm·became quiet·settled down
became calm: Refere-se a um estado de calma alcançado.became quiet: Indica o fim da agitação ou perturbação.settled down: Implica a cessação de conflito ou hostilidade.
Antônimos
got agitated·became excited·got worked up
Regência e colocações
calm down
Please calm down, everything will be alright.
Usado frequentemente com 'please' para pedir calma.
calm someone/something down
She tried to calm the crying child down.
Forma transitiva, para acalmar outra pessoa ou coisa.
calm before the storm
There was a strange calm before the storm hit.
Expressão idiomática para um período de quietude antes de uma perturbação.
Contexto cultural e nuances
A expressão inglesa 'calmed down' é traduzida para o português do Brasil como 'acalmar-se' ou 'acalnou', dependendo do tempo verbal. Descreve a ação de tornar-se menos agitado, emocionalmente ou fisicamente. É uma expressão muito comum e versátil.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
calmarsePalavras facilmente confundidas
se tranquilizóse apaciguóse sosegóNotas: A forma reflexiva 'se calmó' é a tradução direta de 'acalmar-se'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
became calm·became quiet·settled down
became calm: Refere-se a um estado de calma alcançado.became quiet: Indica o fim da agitação ou perturbação.settled down: Implica a cessação de conflito ou hostilidade.
Antônimos
got agitated·became excited·got worked up
Regência e colocações
calmarse
El público se calmó tras la intervención del director.
Verbo reflexivo, indica que o sujeito recupera a calma.
calmar a alguien
Intentó calmar al niño asust
Transitivo direto, para acalmar outra pessoa ou coisa.
la calma chicha
Después de la tormenta, reinó la calma chicha.
Expressão idiomática para uma calma total, por vezes inquietante.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'calmarse' corresponde ao português 'acalmar-se'. A forma 'se calmó' é a conjugação na terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples, indicando uma ação concluída no passado. É um verbo reflexivo usado para descrever a recuperação da tranquilidade.
Conjugação verbal
EN: calmed down · ES: se calmó