Palavras
Traduzir de:

acanhe

InglêsInglês

to be shy(verb phrase)

Flexões

shyshyness
Exemplos de uso
"He felt shy in front of the audience."→ "Ele se acanhou diante da plateia."
"He is too shy to speak in public."(Descrição de uma característica de personalidade.)Timidez
"The shy girl hid behind her mother."(Comportamento associado à timidez.)Comportamento

Palavras facilmente confundidas

timidbashfulreservedintroverted

Notas: A forma 'acanhe' (subjuntivo/imperativo) se traduziria como 'may you be shy' ou 'be shy' (imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

timid·bashful·reserved

timid: Falta de coragem ou confiança; receoso.bashful: Vergonhoso, especialmente em situações sociais; acanhado.reserved: Reservado, contido, não expressando abertamente emoções ou pensamentos.

Antônimos

bold·outgoing·confident

Regência e colocações

shy of

He's shy of strangers.

Usado com o verbo 'ser' para descrever uma característica.

too shy to

She was too shy to ask him out.

Usado com 'sentir-se' para descrever um estado momentâneo.

shy and retiring

He was a shy and retiring person.

Indica a ação que a timidez impede.

Contexto cultural e nuances

Em português, 'tímido' (shy) é frequentemente usado como adjetivo para descrever pessoas que sentem vergonha ou desconforto em situações sociais. O verbo 'acanhar-se' é um sinônimo mais específico para essa sensação de encolhimento ou constrangimento. A palavra 'shy' em inglês pode ter uma conotação ligeiramente mais suave do que 'tímido' em alguns contextos, mas ambos se referem à relutância em interagir socialmente.

Conjugação verbal

Infinitivoto be shy
PresenteI am shy, you are shy, he/she/it is shy, we are shy, you are shy, they are shy
PassadoI was shy, you were shy, he/she/it was shy, we were shy, you were shy, they were shy
Particípiobeen shy
Gerúndiobeing shy

EspanholEspanhol

avergonzarse(verbo reflexivo)

Flexões

vergüenzaavergonzado
Exemplos de uso
"Él se avergonzó ante la audiencia."→ "Ele se acanhou diante da plateia."(Expressa o sentimento de vergonha ou constrangimento.)
"Se avergonzó de su comportamiento."→ "He felt ashamed of his attitude."(Expressão de sentimento de culpa ou vergonha.)Vergonha
"El niño se sintió cohibido al ser reprendido."→ "The child felt shy/embarrassed when reprimanded."(Reação de constrangimento diante de uma situação.)Constrangimento

Palavras facilmente confundidas

arrepentirseapenarsecubrirse

Notas: A forma 'acanhe' (subjuntivo/imperativo) se traduziria como 'te avergüences' (subjuntivo) ou 'vergüénzate' (imperativo).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

envergonzarse·apenarse·ruborizarse

envergonzarse: Sentir vergonha ou humilhação.apenarse: Sentir pena ou compaixão; também pode indicar vergonha.ruborizarse: Ficar vermelho de vergonha ou rubor.

Antônimos

desenvergonzarse·orgullecerse·to show off

Regência e colocações

to be ashamed of

He was ashamed of his behavior.

Indica a causa ou o motivo da vergonha.

to be embarrassed by

She was embarrassed by the attention.

Similar a 'de', mas pode enfatizar a ação ou evento.

to blush with embarrassment

He blushed with embarrassment when he realized his mistake.

Indica a presença ou o público diante do qual se sente vergonha.

Contexto cultural e nuances

O verbo pronominal espanhol 'avergonzarse' corresponde diretamente ao português 'envergonhar-se' e, em muitos contextos, ao 'acanhar-se' quando este implica sentir vergonha ou constrangimento social. A nuance principal é a sensação interna de vergonha ou embaraço, muitas vezes acompanhada por uma reação física como corar. Diferente de 'shy' em inglês, que pode ser mais amplo, 'avergonzarse' foca especificamente na emoção da vergonha.

Conjugação verbal

Infinitivoto be shy
PresenteI am shy, you are shy, he/she/it is shy, we are shy, you are shy, they are shy
PassadoI was shy, you were shy, he/she/it was shy, we were shy, you were shy, they were shy
Particípiobeen shy
Gerúndiobeing shy
acanhe

EN: to be shy · ES: avergonzarse

PalavrasConectando idiomas e culturas