acarinhando
Inglês
Flexões
caressPalavras facilmente confundidas
fondlingstrokingpettinghuggingNotas: O gerúndio 'caressing' é a tradução mais direta para a forma verbal 'acarinhando'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fondling·stroking·petting
fondling: Pode implicar um toque mais íntimo ou sensual, mas também pode significar afagar suavemente.stroking: Termo geral para mover a mão suavemente e repetidamente sobre uma superfície.petting: Comumente usado para animais, mas também pode significar tocar alguém afetuosamente.
Antônimos
harming·ignoring
Regência e colocações
to caress [someone/something]
He was caressing the sleeping dog.
A forma gerúndio descreve uma ação contínua.
to caress [someone] with [something]
She was caressing the baby with a gentle touch.
Indica a maneira como a ação é realizada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'caressing' em inglês abrange a ideia de um toque suave e afetuoso, similar ao 'acarinhando' em português. No entanto, 'caressing' pode, por vezes, ter uma conotação ligeiramente mais sensual do que o 'acarinhando' tipicamente familiar ou puramente afetuoso no português do Brasil. Enquanto 'petting' é comum para animais e 'stroking' é um termo mais geral, 'caressing' alinha-se melhor com a natureza terna e afetuosa implícita no gerúndio português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acariciarPalavras facilmente confundidas
acariciandoafectandomimandoNotas: O gerúndio espanhol 'acariciando' é a tradução mais fiel.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
afectando·mimando·acariciando
afectando: Tocar suavemente, geralmente com a mão, demonstrando carinho.mimando: Tratar com excesso de carinho, complacência ou indulgência.acariciando: Sinônimo direto, mas pode ter conotação mais física ou sexual em alguns contextos.
Antônimos
agrediendo·ignorando
Regência e colocações
acariciar a [alguien/algo]
Estaba acariciando al perro dormido.
O gerúndio é usado para descrever uma ação contínua.
acariciar a [alguien] con [algo]
Estaba acariciando al bebé con un toque suave.
Indica a maneira como a ação é realizada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'acariciando' em espanhol é a tradução mais direta e comum para 'acarinhando'. Assim como em português, implica um toque suave e afetuoso. No entanto, o contexto pode matizar seu uso; enquanto 'acariciar' pode ser puramente terno, também pode ter conotações românticas ou sensuais dependendo da situação. A palavra 'mimando' (de mimar) aproxima-se mais da ideia de consentir ou tratar com excessivo cuidado, mas 'acariciando' é o equivalente mais fiel para a ação física de tocar com ternura.
Conjugação verbal
EN: caressing · ES: acariciando