Palavras
Traduzir de:

acarretem

InglêsInglês

entail(verb)

Flexões

entailsentailedentailing
Exemplos de uso
"The new policy may entail difficulties for small businesses."→ "A nova política pode acarretar dificuldades para os pequenos empresários."
"The new laws may entail an increase in taxes."→ "As novas leis podem acarretar um aumento nos impostos."(Indica uma consequência ou implicação, muitas vezes algo inevitável.)Uso de 'entail'
"Lack of planning can entail serious financial problems."→ "A falta de planejamento pode acarretar sérios problemas financeiros."(Suggests that something negative is brought about as a result.)Implications of 'entail'

Palavras facilmente confundidas

detailinhabitinvolve

Notas: Frequentemente usado para consequências negativas ou complexas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

imply·involve·implicate·necessitate

imply: Sugerir ou indicar algo sem declará-lo diretamente.involve: Incluir como parte ou consequência necessária.implicate: Mostrar que alguém ou algo está envolvido em um crime ou situação ruim.necessitate: Tornar algo necessário.

Antônimos

exclude·prevent·avoid

Regência e colocações

entail something

The job entails long hours.

Objeto direto é comum.

entail doing something

The process entails filling out several forms.

Seguido por um gerúndio.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'entail' frequentemente sugere uma consequência lógica ou algo que é necessariamente envolvido. É comumente usado em contextos formais, particularmente em direito e lógica, para descrever o que uma situação, ação ou status particular necessariamente envolve ou implica. Carrega um senso de conexão inerente ou requisito.

Conjugação verbal

Infinitivoto entail
Presenteentails
Passadoentailed
Particípioentailed
Gerúndioentailing

EspanholEspanhol

acarrear(verbo)

Flexões

acarreanacarreóacarreando
Exemplos de uso
"Las nuevas medidas pueden acarrear problemas económicos."→ "As novas medidas podem acarretar problemas econômicos."(Verbo direto e comum para indicar consequências.)
"Las nuevas leyes pueden acarrear un aumento de los impuestos."→ "As novas leis podem acarretar um aumento nos impostos."(Indica uma consequência ou implicação, muitas vezes algo inevitável.)Uso de 'acarrear'
"La falta de planificación puede acarrear serios problemas financieros."→ "A falta de planejamento pode acarretar sérios problemas financeiros."(Suggests that something negative is brought about as a result.)Implications of 'acarrear'

Palavras facilmente confundidas

acarretoacarrearacatar

Notas: Equivalente direto em espanhol, com uso similar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

implicar·suponer·ocasionar·traer

implicar: Conter como consequência necessária.suponer: Trazer consigo como resultado ou consequência.ocasionar: Causar ou motivar.traer: Levar consigo, trazer como consequência.

Antônimos

evitar·prevenir·impedir

Regência e colocações

acarrear algo

La crisis acarrea desempleo.

Regência direta com objeto.

acarrear con algo

Tuvo que acarrear con las consecuencias de sus actos.

Uso com a preposição 'con', indicando suportar algo.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'acarrear' é frequentemente usado em espanhol para descrever consequências, especialmente as negativas ou indesejadas, de ações, decisões ou eventos. É um termo formal, comum em contextos jurídicos, econômicos e jornalísticos, mas também pode aparecer em conversas mais elaboradas. A ideia central é de algo que é trazido como resultado ou consequência direta, muitas vezes com um peso ou carga.

Conjugação verbal

Presenteacarreo, acarreas, acarrea, acarreamos, acarreáis, acarrean
Pretéritoacarreé, acarreaste, acarreó, acarreámos, acarreasteis, acarrearon
Particípioacarreado
acarretem

EN: entail · ES: acarrear

PalavrasConectando idiomas e culturas