Palavras
Traduzir de:

acautelem

InglêsInglês

beware(verbo)

Flexões

bewaresbewaredbewaring
Exemplos de uso
"You should beware of pickpockets in crowded areas."→ "Vocês devem se acautelar de batedores de carteira em áreas lotadas."
"Beware of pickpockets in crowded areas."→ "Acautelai-vos dos batedores de carteira em áreas lotadas."(Nota sobre o uso do imperativo em inglês para advertir.)Beware of pickpockets
"He warned her about the slippery floor."→ "Ele a advertiu sobre o chão escorregadio."(Exemplo de como 'warn' pode ser usado para indicar perigo.)Warned her about the slippery floor

Palavras facilmente confundidas

awarebewilderwary

Notas: Principalmente usado como imperativo ou em expressões fixas.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

caution·guard against·be wary of

caution: Tomar precauções ativas contra um perigo.guard against: Agir antecipadamente para evitar algo.be wary of: Informar sobre um risco.

Antônimos

be reckless·ignore

Regência e colocações

beware of

Beware of the hidden currents.

Indica o objeto da cautela.

warn someone about

The doctor warned him about the side effects of the medication.

Usado para alertar alguém sobre um perigo específico.

Contexto cultural e nuances

O termo 'beware' em inglês é frequentemente usado como um aviso direto, muitas vezes no imperativo, para alertar sobre perigos ou situações indesejadas. Em português, 'acautelar-se' ou 'prevenir-se' transmitem uma ideia similar de prudência e antecipação, mas 'beware' pode ter uma conotação mais forte de vigilância imediata.

Conjugação verbal

Infinitivoto beware
Presentebeware
Passadobewared
Particípiobewared
Gerúndiobewaring

EspanholEspanhol

cautelen(verbo)
Exemplos de uso
"Deben cautelarse de los estafadores en línea."→ "Vocês devem se acautelar de golpistas online."(Conjugação do verbo 'cautelarse', similar ao português.)
"Tengan cuidado con los carteristas en áreas concurridas."→ "Acautelai-vos dos batedores de carteira em áreas lotadas."(Tradução da frase em espanhol para o português, mantendo o sentido de advertência.)Tengan cuidado con los carteristas
"Él le advirtió sobre el suelo resbaladizo."→ "Ele a advertiu sobre o chão escorregadio."(Tradução da frase em espanhol para o português, indicando um aviso sobre perigo.)Advirtió sobre el suelo resbaladizo

Palavras facilmente confundidas

cautelacautelosocautivar

Notas: Forma verbal do verbo reflexivo 'cautelarse'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

precáverse·advertir·tener cautela

precáverse: Tomar precauções contra perigos.advertir: Agir antecipadamente para evitar danos.tener cautela: Informar sobre um risco.

Antônimos

confiarse·arriesgarse

Regência e colocações

tener cuidado con

Tengan cuidado con el equipaje.

Indica o objeto da cautela.

advertir a alguien sobre

El médico le advirtió sobre los efectos secundarios.

Usado para alertar sobre um perigo.

Contexto cultural e nuances

O termo 'cautelen' em espanhol, como forma verbal, corresponde à ideia de tomar precauções ou advertir. Em português, 'acautelar-se' ou 'prevenir-se' são equivalentes próximos, transmitindo a mesma noção de prudência e antecipação diante de riscos. A forma verbal específica em espanhol pode variar dependendo do tempo e modo, mas o conceito central de cautela permanece.

Conjugação verbal

Presenteyo cautelo, tú cautelas, él/ella/usted cautela, nosotros/nosotras cautelamos, vosotros/vosotras cauteláis, ellos/ellas/ustedes cautelan
Pretéritoyo cautelaba, tú cautelabas, él/ella/usted cautelaba, nosotros/nosotras cautelábamos, vosotros/vosotras cautelabais, ellos/ellas/ustedes cautelaban
Particípiocautelado
acautelem

EN: beware · ES: cautelen

PalavrasConectando idiomas e culturas