acceder
Inglês
Flexões
accessaccessedaccessingPalavras facilmente confundidas
assessprocessexcessNotas: A forma 'acceder' com dois 'c' é um erro ortográfico em português brasileiro. A forma correta é 'acceder' ou 'acessar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entry·reach
entry: Sinônimo de 'access' (substantivo), referindo-se ao ato ou direito de entrar.reach: Sinônimo de 'access' (verbo), no sentido de conseguir obter ou chegar a algo.
Antônimos
block·denial
Regência e colocações
access to something (noun)
She was granted access to the restricted area.
'Ela obteve acesso à área restrita.'
access something (verb)
You can access the files online.
'Você pode acessar os arquivos online.'
Contexto cultural e nuances
The English word 'access' is a fundamental term in computing and general communication, referring to the ability or right to enter, approach, or use something. Its direct translation into Brazilian Portuguese is typically 'acesso' for the noun and 'acessar' for the verb. The incorrect form 'acceder' in Portuguese often arises from confusion with the Spanish cognate 'acceder' or a direct, but erroneous, transliteration of the English spelling. Understanding this distinction is crucial for correct usage in Portuguese.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
accedoaccedesaccedeaccedemosaccedéisaccedenPalavras facilmente confundidas
acometerascenderacertarNotas: A forma 'acceder' com dois 'c' é um erro ortográfico em português brasileiro. A forma correta é 'acceder' ou 'acessar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
entrar·consentir
entrar: Sinônimo de 'acceder' (verbo), no sentido de ingressar em um local ou sistema.consentir: Sinônimo de 'acceder' (verbo), no sentido de obter permissão ou alcançar algo.
Antônimos
salir·rechazar
Regência e colocações
acceder a algo
Los usuarios pueden acceder a la plataforma desde cualquier dispositivo.
Em português brasileiro: 'Os clientes podem acessar seu histórico de compras.'
acceder a algo
El director accedió a la petición del empleado.
Em português brasileiro: 'O comitê aceitou a proposta.'
Contexto cultural e nuances
The Spanish verb 'acceder' is commonly used to mean gaining access, entering, or agreeing to something. In Brazilian Portuguese, the correct equivalent is typically 'acessar' for the meaning of gaining entry to a system or place, and 'aceitar' or 'concordar' for agreeing. The form 'acceder' with two 'c's is considered incorrect in Brazilian Portuguese, often due to direct influence from Spanish or English ('access'). It's important to distinguish between the correct Spanish usage and the incorrect Portuguese spelling.
Conjugação verbal
EN: access · ES: acceder