Palavras
Traduzir de:

acenda

InglêsInglês

light(verb)

Flexões

lightslightinglit
Exemplos de uso
"Light the candle to illuminate the room."→ "Acenda a vela para iluminar o ambiente."
"Turn on the light, please."→ "Acenda a luz, por favor."(Pedido para iluminação.)Turn on the light
"The campfire began to light."→ "A fogueira começou a acender."(Início de combustão.)Light the campfire

Palavras facilmente confundidas

igniteilluminateswitch onbright

Notas: Pode significar tanto pôr fogo quanto ligar uma luz.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·illuminate

ignite: Sinônimo de 'acender' no sentido de iniciar fogo.illuminate: Sinônimo de 'acender' no sentido de dar luz.

Antônimos

extinguish·turn off

Regência e colocações

light something

He lit the candle with a match.

Uso comum para iniciar combustão.

light up

The city lights up at night.

Pode indicar iluminação ou expressar alegria/entusiasmo.

Contexto cultural e nuances

O termo inglês 'light' é polissêmico, funcionando como verbo (acender, iluminar), substantivo (luz) e adjetivo (claro, leve). A tradução para o português 'acenda' (verbo) foca em duas acepções principais: iniciar fogo ('ignite') e ligar uma fonte de luz ('turn on'). A nuance está na aplicação: 'ignite' para fogo, 'turn on' para dispositivos elétricos.

Conjugação verbal

Infinitivoto light
Presentelight / lights
Passadolit
Particípiolit
Gerúndiolighting

EspanholEspanhol

enciende(verbo)

Flexões

encenderencendiendoencendido
Exemplos de uso
"Enciende la vela para iluminar la habitación."→ "Acenda a vela para iluminar o ambiente."(Forma conjugada do verbo 'encender'.)
"Enciende la luz de la cocina, por favor."→ "Acenda a luz da cozinha, por favor."(Pedido para iluminação.)Enciende la luz
"El fuego se enciende con facilidad."→ "O fogo se acende com facilidade."(Descrição de combustão.)Encender el fuego

Palavras facilmente confundidas

prendeencienderencendido

Notas: É a conjugação mais comum para ambos os sentidos (fogo e luz).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prende·alumbre

prende: Forma verbal correspondente em português do Brasil.alumbre: Sinônimo em português para o sentido de dar luz.

Antônimos

apaga·extingue

Regência e colocações

encender algo

Enciende la chimenea.

Regência direta com objeto.

encenderse

La vela se encendió rápidamente.

Uso pronominal, indicando que algo se acende.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'encender' (e sua forma 'enciende') abrange tanto o ato de iniciar uma combustão quanto o de ligar um dispositivo elétrico. Em português do Brasil, 'acender' tem o mesmo alcance semântico. A forma 'enciende' corresponde ao imperativo afirmativo (tú) e ao presente do subjuntivo (él/ella/usted, tú).

Conjugação verbal

Presenteyo enciendo, tú enciendes, él/ella/usted enciende, nosotros/nosotras encendemos, vosotros/vosotras encendéis, ellos/ellas/ustedes encienden
Pretéritoyo encendí, tú encendiste, él/ella/usted encendió, nosotros/nosotras encendimos, vosotros/vosotras encendisteis, ellos/ellas/ustedes encendieron
Particípioencendido
acenda

EN: light · ES: enciende

PalavrasConectando idiomas e culturas