Palavras
Traduzir de:

acender-a-vela

InglêsInglês

light a candle(verb phrase)
Exemplos de uso
"We had to light a candle because the power went out."→ "Tivemos que acender uma vela porque a energia acabou."
"She decided to light a candle to create a cozy atmosphere."→ "To create a cozy atmosphere, she decided to light the scented candle."(Tradução literal da frase em inglês para o português brasileiro.)Ambiente Acolhedor
"During the blackout, the only light we had came from a candle my father managed to light."(Exemplo de uso em português brasileiro, com gloss em inglês.)Luz de Emergência

Palavras facilmente confundidas

turn on the lightset fire toignite a fire

Notas: A tradução literal de 'acender-a-vela' como uma única palavra não existe em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite a candle·set a candle alight

ignite a candle: Sinônimo em inglês, mais formal ou técnico.set a candle alight: Outra forma em inglês, enfatiza o ato de colocar fogo.

Antônimos

extinguish a candle·blow out a candle

Regência e colocações

light [something]

Please light the candle on the table.

A regência verbal em inglês é direta.

light [something] with [instrument]

He lit the candle with a match.

Especifica o instrumento usado.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'light a candle' em inglês é a tradução direta e mais comum para 'acender a vela'. O contexto cultural em países de língua inglesa é semelhante ao brasileiro, envolvendo rituais, ambiente, celebrações e emergências. A simplicidade da frase esconde a variedade de situações em que pode ser usada.

Conjugação verbal

Infinitivoto light a candle
Presentelight a candle / lights a candle
Passadolit a candle
Particípiolit
Gerúndiolighting

EspanholEspanhol

encender una vela(frase verbal)
Exemplos de uso
"Encendimos una vela para iluminar la habitación."→ "Acendemos uma vela para iluminar o quarto."(Expressão de uso geral.)
"Ella decidió encender una vela para crear un ambiente acogedor."→ "She decided to light a candle to create a cozy atmosphere."(Tradução da frase em espanhol para o português brasileiro.)Ambiente Acogedor
"Durante el apagón, la única luz que teníamos provenía de una vela que mi padre logró encender."→ "During the blackout, the only light we had came from a candle my father managed to light."(Exemplo em espanhol com gloss em português brasileiro.)Luz de Emergencia

Palavras facilmente confundidas

prender fuegoalumbrartocar la vela

Notas: A forma hifenizada não é reconhecida em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

prender·alumbrar

prender: Sinônimo em espanhol, mais geral para iniciar fogo.alumbrar: Foca no resultado (iluminar) em vez da ação.

Antônimos

apagar·sofocar

Regência e colocações

encender [algo]

Encender la vela con un mechero.

O objeto direto é o que está sendo aceso.

encender [algo] en [lugar]

Encender la vela en el altar.

Indica o local da ação.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'encender una vela' em espanhol é a tradução direta e mais comum. Culturalmente, o ato de acender velas em países de língua espanhola está frequentemente ligado a práticas religiosas (como em igrejas ou para santos), momentos de reflexão, decoração ou como fonte de luz em emergências. A simplicidade da ação pode carregar significados profundos.

Conjugação verbal

Presenteenciendo, enciendes, enciende, encendemos, encendéis, encienden
Pretéritoencendí, encendiste, encendió, encendimos, encendisteis, encendieron
Particípioencendido
acender-a-vela

EN: light a candle · ES: encender una vela

PalavrasConectando idiomas e culturas