acendi
Inglês
Flexões
litlitlitPalavras facilmente confundidas
lightlítletNotas: Forma verbal irregular do verbo 'to light'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ignited·illuminated·sparked
ignited: Sinônimo para o resultado de gerar luz.illuminated: Estado de algo que está com luz ou fogo.sparked: Sinônimo para o sentido figurado de 'tornar-se vivo'.
Antônimos
extinguished·darkened·dimmed
Regência e colocações
light something
She lit the candle.
Uso comum com objeto direto.
light up
His face lit up with joy.
Usado para indicar animação ou entusiasmo.
light on/upon
The spotlight lit upon the performer.
Indica onde a luz incide.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'lit' é o particípio passado e o pretérito perfeito do verbo 'to light'. Ela abrange tanto o ato físico de acender uma luz ou fogo quanto o sentido figurado de tornar algo mais animado ou entusiasmado. É uma palavra comum em diversos contextos.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
encendíencendíencendíPalavras facilmente confundidas
ascendíencenderencendíaNotas: Primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'encender'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
iluminé·prendí·avivé
iluminé: Sinônimo direto para 'fazer luz'.prendí: Sinônimo para 'pôr fogo', mais formal.avivé: Sinônimo para 'tornar mais vivo'.
Antônimos
apagué·extinguí·desanimé
Regência e colocações
encender algo
Encendí la chimenea.
Regência com objeto direto.
encenderse
La discusión se encendió.
Indica o material onde o fogo se inicia.
encender en
El fuego se encendió en la madera seca.
Verbo pronominal, indicando tornar-se mais vivo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'encender' corresponde ao português 'acender'. A forma 'encendí' é a primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo, indicando uma ação concluída no passado, como 'eu acendi'. Abrange tanto o sentido literal de gerar luz ou fogo quanto o figurado de avivar emoções.
Conjugação verbal
EN: lit · ES: encendí