Palavras
Traduzir de:

acendimento

InglêsInglês

lighting(noun)

Flexões

lightinglightings
Exemplos de uso
"The lighting of the lamp was quick."→ "O acendimento da lâmpada foi rápido."
"The lighting of the lamps marked the beginning of the ceremony."→ "O acendimento das lâmpadas marcou o início da cerimônia."(Nota sobre o uso de 'lighting' em inglês para o ato de prover luz ou iniciar uma chama.)Lighting of the lamps
"The lighting of the Olympic flame is a significant event."→ "O acendimento da chama olímpica é um evento significativo."(Uso cerimonial em inglês.)Lighting of the Olympic flame
"There was a sudden lighting of tempers during the argument."→ "Houve um súbito acendimento de ânimos durante a discussão."(Uso figurado em inglês, indicando o início de emoções fortes.)Lighting of tempers

Palavras facilmente confundidas

illuminationignitionstartcommencement

Notas: Pode se referir tanto ao ato de acender quanto ao resultado (iluminação).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignition·illumination·commencement

ignition: Sinônimo em inglês para 'ignição', focado em iniciar fogo ou motor.illumination: Sinônimo em inglês para 'iluminação', focado em prover luz.commencement: Sinônimo em inglês para 'início', termo geral para começo.

Antônimos

extinguishment·cessation

Regência e colocações

lighting of

The lighting of the candles was done carefully.

Comum para objetos que produzem luz ou chama.

lighting the

He is responsible for lighting the stage.

Usado quando se refere a luzes ou fogos específicos.

lighting up

The city lights up at night.

Frequentemente usado para iluminação geral ou brilho súbito.

Contexto cultural e nuances

O termo 'lighting' em inglês, tradução de 'acendimento', é primariamente usado para o ato de prover luz ou iniciar uma chama. Pode referir-se a fontes de luz literais ou ao ato de acender fogo. O sentido figurado, como 'acendimento de ânimos', é menos comum e pode ser expresso de forma mais direta como 'flare-up of emotions' ou 'sparking of conflict'. O aspecto cerimonial, como o acendimento da tocha olímpica, é um uso chave.

EspanholEspanhol

encendido(noun)

Flexões

encendidoencendidos
Exemplos de uso
"El encendido de la vela fue rápido."→ "O acendimento da vela foi rápido."(Refere-se ao ato de acender.)
"El encendido de las luces marcó el inicio del espectáculo."→ "O acendimento das luzes marcou o início do espetáculo."(Nota sobre o uso de 'encendido' em espanhol para o ato de acender luzes ou iniciar uma chama.)Encendido de las luces
"El encendido de la llama olímpica es un momento solemne."→ "O acendimento da chama olímpica é um momento solene."(Uso cerimonial em espanhol.)Encendido de la llama olímpica
"Se produjo un encendido de ánimos durante el debate."→ "Houve um acendimento de ânimos durante o debate."(Uso figurado em espanhol, indicando o início de emoções fortes.)Encendido de ánimos

Palavras facilmente confundidas

ignicióniluminacióninicioactivación

Notas: Termo geral para o ato de acender.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignition·illumination·commencement

ignition: Sinônimo em espanhol para 'ignition', focado em iniciar fogo ou motor.illumination: Sinônimo em espanhol para 'illumination', focado em prover luz.commencement: Sinônimo em espanhol para 'commencement', termo geral para começo.

Antônimos

apagado·extinción

Regência e colocações

encendido de

El encendido de las velas creó un ambiente acogedor.

Comum para objetos que produzem luz ou fogo.

encendido del

El encendido del coche fue inmediato.

Usado com substantivos masculinos singulares.

encendido de las

El encendido de las luces del árbol de Navidad es un evento familiar.

Usado com substantivos femininos plurais.

Contexto cultural e nuances

O termo 'encendido' em espanhol, tradução de 'acendimento', é usado tanto para o ato literal de iniciar uma chama ou luz quanto para o começo de um processo ou sentimento, similar ao 'acendimento de ânimos' em português. É comum em contextos técnicos (encendido del motor) e cerimoniais (encendido de la antorcha). A acepção figurada é comum e se refere ao despertar de paixões, discussões ou conflitos.

acendimento

EN: lighting · ES: encendido

PalavrasConectando idiomas e culturas