Palavras
Traduzir de:

acerbo

InglêsInglês

bitter(adjective)
Exemplos de uso
"The coffee was too bitter."→ "O café estava muito acerbo."
"The coffee was too bitter for my taste."→ "O café estava muito amargo para o meu gosto."(Nota sobre o uso de 'bitter' para sabor.)Sabor amargo
"Her criticism was sharp and unforgiving."→ "A crítica dela foi acerba e implacável."(Nota sobre o uso de 'bitter' para descrever um tom ou sentimento.)Crítica dura
"He spoke with a bitter tone."→ "Ele falou com um tom amargo."(Exemplo de uso como advérbio implícito ou adjetivo modificando 'tone'.)Bitter | Merriam-Webster

Palavras facilmente confundidas

sourharshcausticacerbic

Notas: Principalmente para sabor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acerbic·sour·harsh·resentful

acerbic: Principal sinônimo para sabor.sour: Sinônimo figurado para tom ou sentimento.harsh: Sentido geral de algo que causa desconforto.resentful: Expressing bitterness or indignation at having been treated unfairly.

Antônimos

sweet·pleasant·mild

Regência e colocações

bitter taste

The medicine had a bitter taste.

Refere-se ao sabor.

bitter disappointment

It was a bitter disappointment for the team.

Refere-se a um sentimento forte de desapontamento.

bitter argument

They had a bitter argument.

Descreve uma discussão acalorada e cheia de ressentimento.

bitter cold

The bitter cold kept everyone indoors.

Descreve um frio intenso.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'bitter' tem uma gama de significados que se sobrepõem parcialmente a 'acerbo'. Literalmente, refere-se a um sabor pungente e desagradável. Figurativamente, pode descrever sentimentos de ressentimento, raiva, mágoa ou desapontamento, bem como um tom de voz ou expressão que reflete essas emoções. Também pode ser usado para descrever condições climáticas frias e penetrantes. Em alguns contextos, pode ser um sinônimo mais direto de 'acerbo' do que 'sour' ou 'harsh'.

EspanholEspanhol

amargo(adjetivo)
Exemplos de uso
"El café estaba muy amargo."→ "O café estava muito acerbo."(Refere-se ao sabor.)
"The coffee was too bitter for my taste."→ "O café estava muito amargo sem açúcar."(Nota sobre o uso de 'amargo' para sabor.)Sabor amargo
"Her criticism was sharp and unforgiving."→ "Seu comentário foi mordaz e ferino."(Nota sobre o uso de 'amargo' para descrever um tom ou sentimento.)Comentário duro
"He spoke with a bitter tone."→ "Ele falou com um tom amargo."(Exemplo de uso como advérbio implícito ou adjetivo modificando 'tono'.)Amargo - Diccionario de la lengua española

Palavras facilmente confundidas

ácidoagriomordazáspero

Notas: Principalmente para sabor.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acerbic·sour·harsh·resentful

acerbic: Sinônimo para sabor e tom/sentimento.sour: Sinônimo para sabor.harsh: Sinônimo figurado para tom ou sentimento.resentful: Expressing bitterness or indignation at having been treated unfairly.

Antônimos

sweet·agradável·suave

Regência e colocações

sabor amargo

La medicina tenía un sabor amargo.

Refere-se ao gosto.

amarga decepción

Fue una amarga decepción para el equipo.

Refere-se a um sentimento forte de desapontamento.

tono amargo

Habló con un tono amargo.

Descreve a maneira de falar.

frío amargo

El frío amargo mantenía a todos en casa.

Descreve um frio intenso.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'amargo' é o equivalente mais direto de 'bitter' em inglês e 'acerbo' em português, cobrindo tanto o sabor literal quanto o sentido figurado de ressentimento, mágoa ou um tom de voz áspero. Assim como em português, pode ser usada para descrever críticas, sentimentos ou até mesmo o clima. A nuance de 'acerbic' (mordaz, cáustico) em inglês é frequentemente capturada por 'mordaz' ou 'ácido' em espanhol, mas 'amargo' pode carregar essa conotação em certos contextos.

acerbo

EN: bitter · ES: amargo

PalavrasConectando idiomas e culturas