acercar-se-de
Inglês
Flexões
approachesapproachedapproachingPalavras facilmente confundidas
get closecome nearreach outresembleNotas: A preposição 'de' em português é frequentemente traduzida como 'to' ou implícita no verbo 'approach' em inglês.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
get close to·come near·method·tackle
get close to: Tradução direta para o sentido de aproximar-se fisicamente ou figurativamente.come near: Tradução para o sentido de tornar-se semelhante.method: Substantivo correspondente ao verbo 'approach' no sentido de método ou forma de lidar com algo.tackle: Verb synonym for 'approach' when dealing with a problem.
Antônimos
move away from·distance oneself from
Regência e colocações
approach [something/someone]
She approached the stage nervously.
O verbo 'approach' geralmente não requer preposição antes do objeto direto em inglês.
approach to [something]
What is your approach to solving this puzzle?
Usado como substantivo, 'approach' é frequentemente seguido pela preposição 'to'.
Contexto cultural e nuances
O termo inglês 'approach' é amplamente utilizado tanto no sentido de aproximação física quanto no sentido figurado de lidar com uma situação, problema ou pessoa. Como substantivo, 'approach' refere-se a um método, plano ou forma de pensar sobre algo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
me acerco ate acercas ase acerca anos acercamos aos acercáis ase acercan aPalavras facilmente confundidas
aproximarsellegar cercaabordarparecerse aNotas: A preposição 'de' em português é traduzida como 'a' neste contexto em espanhol.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
approach·get close to·resemble
approach: Sinônimo mais comum em português para o sentido de chegar perto.get close to: Expressão sinônima, mais informal.resemble: Usado na acepção de tornar-se parecido, traduzindo o sentido figurado de 'acercarse a'.
Antônimos
move away from·distance oneself from
Regência e colocações
approach [something/someone]
He approached the topic cautiously.
Regência com a preposição 'de' é comum em português para o sentido de buscar ou obter algo.
approach to [something]
Her approach to problem-solving is unique.
A regência com 'a' é mais usada para proximidade física ou para indicar semelhança.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal espanhol 'acercarse a' é amplamente utilizado para indicar aproximação física ou figurada. Em português do Brasil, 'aproximar-se de' é mais comum. A acepção de semelhança, embora existente em 'acercarse a', é mais frequentemente expressa por 'assemelhar-se a' ou 'parecer-se com' em português.
Conjugação verbal
EN: approach · ES: acercarse a