acertar
Inglês
Flexões
hitshittinghitPalavras facilmente confundidas
beatstrikereachimpactNotas: Principalmente para atingir um alvo físico.
Flexões
gets rightgetting rightgot rightPalavras facilmente confundidas
beatstrikereachimpactNotas: Usado para indicar correção ou acerto em algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
success·strike·encounter
success: Tradução de 'hit' como substantivo para algo muito popular ou bem-sucedido.strike: Tradução de 'hit' como verbo, no sentido de alcançar ou impactar.encounter: Usado em contextos de impacto físico ou encontro.
Antônimos
failure·avoid
Regência e colocações
hit + something/someone
The ball hit the wall.
Indica o objeto ou pessoa atingida.
hit + [a target]
He hit the bullseye.
Especifica o alvo atingido.
hit + [a number/level]
Sales hit $1 million.
Indica alcançar um valor ou patamar.
hit + [the road/the books]
It's time to hit the road.
Expressões idiomáticas para iniciar uma ação.
Contexto cultural e nuances
O termo 'hit' em inglês é polissêmico, funcionando tanto como verbo quanto como substantivo. Como verbo, pode significar atingir fisicamente, impactar emocionalmente, ou encontrar algo ('hit the road'). Como substantivo, é frequentemente usado para descrever um grande sucesso, especialmente em música, cinema ou negócios.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
aciertaacertandoacertóPalavras facilmente confundidas
adarvaracertijoacertadamenteNotas: Verbo com significados semelhantes ao português.
Palavras facilmente confundidas
adarvaracertijoacertadamenteNotas: Expressão idiomática para indicar que algo foi dito ou feito corretamente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
marcar·atinar·settle
marcar: Usado em esportes, como acertar um gol.atinar: Sinônimo de encontrar ou adivinhar algo.settle: Usado para acertar dívidas ou contas.
Antônimos
miss·unsettle
Regência e colocações
hit + [something]
The archer hit the center with the arrow.
Indica o objeto atingido.
hit the nail on the head
You hit the nail on the head with your comment.
Significa dar com a verdade ou dizer algo muito apropriado.
settle + [accounts/debts]
We must settle the pending accounts.
Refere-se a saldar ou regularizar pendências financeiras.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'acertar' em espanhol, assim como em português, possui múltiplos significados. Pode referir-se à ação de atingir um alvo ('acertar el blanco'), de dar com a resposta correta ('acertar la respuesta'), ou de ajustar contas ('acertar las cuentas'). A forma 'acierta' pode ser a terceira pessoa do singular do presente do indicativo ou a segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo.
Conjugação verbal
EN: hit · ES: acertar