acertar-com-a-receita
Inglês
Palavras facilmente confundidas
to get it wrongto make a mistaketo be correctNotas: The hyphenated form is not standard in English either.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
to hit the nail on the head·to be spot on·to succeed
to hit the nail on the head: Expressão idiomática em português com sentido similar.to be spot on: Ter um resultado positivo ou esperado.to succeed: To achieve a desired outcome.
Antônimos
to get it wrong·to fail
Regência e colocações
get something right
Make sure you get the instructions right.
O objeto 'something' refere-se à tarefa, instrução ou informação.
get it right
I hope we can get it right this time.
O pronome 'it' é frequentemente usado para se referir a uma situação ou tarefa geral.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'to get it right' em inglês é usada para indicar que algo foi feito corretamente, com precisão, ou que se alcançou o resultado esperado. Pode referir-se a seguir instruções, resolver um problema, ou executar uma tarefa de forma impecável. É um termo bastante comum e versátil.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
acertardar en el blancotener razónNotas: La forma con guiones no es estándar en español.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
acertar en el blanco·dar en el punto·tener toda la razón
acertar en el blanco: Expressão idiomática em português com sentido similar.dar en el punto: Expressão idiomática brasileira com sentido idêntico.tener toda la razón: Estar completamente en lo correcto.
Antônimos
errar el tiro·estar equivocado
Regência e colocações
dar en el clavo
Tu análisis dio en el clavo sobre la causa del problema.
A expressão é usada diretamente com o objeto que foi acertado.
acertar en el punto
El ponente acertó en el punto clave de la discusión.
Sinônimo próximo, enfatiza a precisão em um aspecto específico.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'dar en el clavo' é uma metáfora espanhola que significa acertar precisamente em algo, seja uma resposta, uma solução, uma opinião ou a execução de uma tarefa. Implica exatidão e conformidade com o que é correto ou esperado, similar à ideia de acertar um prego com um martelo.
EN: to get it right · ES: dar en el clavo