acertei
Inglês
Flexões
hithitshittingPalavras facilmente confundidas
I missedI struckI achievedNotas: A tradução mais direta para 'acertar o alvo'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
I struck·I achieved
I struck: Alcançar um objetivo.I achieved: Descobrir algo com precisão.
Antônimos
I missed
Regência e colocações
hit the nail on the head
You hit the nail on the head with that observation.
Expressão idiomática para indicar sucesso ou precisão.
hit (something)
The storm hit the coast.
Ação de golpear ou atingir algo diretamente.
hit it off
They really hit it off.
Ter uma boa relação ou afinidade com alguém.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'acertei' para o inglês como 'I hit' é direta quando se refere a atingir um alvo físico. No entanto, o inglês 'I hit' pode ter outras conotações, como em 'hit the nail on the head' (acertar em cheio), que se assemelha ao uso brasileiro. A escolha da tradução em inglês depende muito do contexto específico.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acertarPalavras facilmente confundidas
acertaréacertabaacertaríaNotas: Equivalente direto de 'acertar' no sentido de atingir.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
conseguí·adiviné
conseguí: Alcançar um objetivo.adiviné: Descobrir algo com precisão.
Antônimos
fallé
Regência e colocações
acertar en el blanco
Acierto en el blanco con mis predicciones.
Expressão idiomática para indicar precisão.
acertar algo
Acierto la combinación de la cerradura.
Conseguir encontrar ou adivinhar algo.
acertar con
Acierto con la elección del libro.
Ter sucesso na escolha de algo.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'acerté' para o português brasileiro como 'acertei' é direta. Ambos os verbos indicam sucesso em atingir um objetivo, adivinhar corretamente ou tomar uma decisão acertada. A conjugação e o uso são muito similares entre as duas línguas.
Conjugação verbal
EN: I hit · ES: acerté