acertou
Inglês
Flexões
hitshittinghitPalavras facilmente confundidas
missstrikebeatreachNotas: Principalmente para a acepção de atingir um alvo.
Flexões
get it rightgetting it rightPalavras facilmente confundidas
missstrikebeatreachNotas: Para a acepção de realizar corretamente ou adivinhar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
struck·guessed·achieved
struck: Corresponde a 'hit' no sentido de impacto físico ou emocional.guessed: Corresponde a 'guessed' ou 'got it right' quando se trata de respostas.achieved: Pode corresponder a 'hit' no sentido de atingir um objetivo ou marco.
Antônimos
missed·failed
Regência e colocações
hit + [noun]
The car hit a tree.
Regência com objeto direto para impacto físico.
hit + [someone/something] + [adverb/prepositional phrase]
The news hit her badly.
Indica o efeito de algo sobre alguém ou algo.
hit + [a number/level]
Sales hit a record high.
Usado especificamente para precisão em alvos.
Contexto cultural e nuances
The English word 'hit' is polysemous. Its past tense 'hit' can translate 'acertou' when referring to striking a target, impacting something, or even reaching a certain level. However, when 'acertou' means 'got it right' or 'guessed correctly', translations like 'got it right' or 'guessed' are more appropriate. The context is crucial for choosing the correct Portuguese equivalent.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acertarPalavras facilmente confundidas
errófallóaciertoacertarNotas: Tradução direta da forma verbal.
Flexões
dar en el clavoPalavras facilmente confundidas
errófallóaciertoacertarNotas: Para a acepção de realizar corretamente ou adivinhar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hit·got right·succeeded
hit: Corresponde a 'acertó' no sentido de alcançar um alvo físico.got right: Corresponde a 'acertó' quando se trata de respostas ou palpites.succeeded: Corresponde a 'acertó' no sentido de ter sucesso em uma tarefa.
Antônimos
missed·failed
Regência e colocações
acertar + [el blanco/el objetivo]
El arquero acertó el objetivo.
Regência com objeto direto indicando o alvo.
acertar + en + [algo]
Acertaste en el clavo con tu comentario.
Expressão idiomática para indicar que algo foi dito ou feito com exatidão.
acertar + [la respuesta/la palabra]
El niño acertó la palabra secreta.
Usado quando se dá a resposta correta ou se adivinha algo.
Contexto cultural e nuances
The Spanish verb 'acertar' in its past tense 'acertó' is a direct equivalent to the Portuguese 'acertou' in many contexts. It covers hitting a target, guessing correctly, or succeeding in a task. The nuances are very similar across both languages, emphasizing precision and correctness. Understanding the specific context is key to choosing the most accurate translation.
Conjugação verbal
EN: hit · ES: acertó