acham
Inglês
Flexões
findsPalavras facilmente confundidas
foundseeklocatediscoverNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, sendo 'find' para encontrar e 'think' ou 'believe' para opinar.
Flexões
thinksPalavras facilmente confundidas
foundseeklocatediscoverNotas: Usado para expressar opinião ou crença.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
think·believe·discover
think: Sinônimo comum para expressar opinião.believe: Implica maior convicção na opinião.discover: Sinônimo para a acepção de encontrar algo.
Antônimos
doubt·lose
Regência e colocações
think that + clause
They think that the project will be a success.
Comum para expressar opinião.
find + object
I find my phone anywhere.
Usado para encontrar algo.
find + adjective
I find it difficult.
Expressa julgamento ou opinião sobre uma qualidade.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'achar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a expressão de opiniões e crenças ('pensar', 'acreditar') quanto o ato físico de encontrar algo ou alguém ('descobrir', 'deparar-se com'). A escolha entre essas acepções é geralmente clara pelo contexto. Em conversas informais, é muito comum.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
hallanencuentrandescubrentopanNotas: A tradução pode variar dependendo do contexto, sendo 'encuentran' para encontrar e 'piensan' ou 'creen' para opinar.
Palavras facilmente confundidas
hallanencuentrandescubrentopanNotas: Usado para expressar opinião ou crença.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
creen·piensan·encuentran
creen: Sinônimo comum para expressar opinião.piensan: Implica maior convicção na opinião.encuentran: Sinônimo para a acepção de encontrar algo.
Antônimos
dudan·pierden
Regência e colocações
creer que + indicativo
Ellos creen que el proyecto será un éxito.
Comum para expressar opinião.
encontrar + objeto
Encuentro mi teléfono en cualquier lugar.
Usado para encontrar algo.
hallar + adjetivo
Lo hallo difícil.
Expressa julgamento ou opinião sobre uma qualidade.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'achar' em português do Brasil é bastante versátil, cobrindo tanto a expressão de opiniões e crenças ('pensar', 'acreditar') quanto o ato físico de encontrar algo ou alguém ('descobrir', 'deparar-se com'). A escolha entre essas acepções é geralmente clara pelo contexto. Em conversas informais, é muito comum.
Conjugação verbal
EN: find · ES: encuentran