Palavras
Traduzir de:

achar-que

InglêsInglês

to think wrongly(verb phrase)

Flexões

thinks wronglythought wronglythinking wrongly
Exemplos de uso
"She thinks wrongly that he is angry."→ "Ela acha que ele está zangado."
"I think that he will be late again."→ "Eu acho que ele vai se atrasar de novo."(Expressa uma opinião ou suposição sobre um evento futuro.)Pensar que
"She thinks she knows everything, but she's mistaken."→ "Ela acha que sabe tudo, mas está enganada."(Indica uma crença equivocada sobre as capacidades de alguém.)Pensar que

Palavras facilmente confundidas

to assumeto supposeto misjudge

Notas: Refere-se especificamente a ter uma opinião ou crença equivocada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to suppose wrongly·to believe erroneously

to suppose wrongly: Implica uma suposição sem base sólida.to believe erroneously: Sugere uma crença que se prova incorreta.

Antônimos

to know for sure

Regência e colocações

think that + [clause]

I think that it will rain.

O verbo 'think' é frequentemente seguido por 'that' e uma oração subordinada.

think + [someone/something] + [adjective/noun]

I think he is ill.

Pode ser seguido por um predicativo do sujeito.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'achar que' para o inglês como 'to think wrongly' foca na conotação de erro implícita na expressão portuguesa. Enquanto 'achar que' pode ser uma forma comum de expressar opinião no Brasil, 'to think wrongly' é mais específico e enfatiza a incorreção. O verbo 'think' em inglês é mais geral e pode abranger desde suposições até crenças firmes, sendo o advérbio 'wrongly' crucial para transmitir a nuance de 'achar que' quando este carrega um erro.

Conjugação verbal

Infinitivoto think wrongly
Presentethink wrongly
Passadothought wrongly
Particípiothought wrongly
Gerúndiothinking wrongly

EspanholEspanhol

creer erróneamente(locución verbal)

Flexões

cree erróneamentecreyó erróneamentecreyendo erróneamente
Exemplos de uso
"Él cree erróneamente que ganará la lotería."→ "Ele acha que vai ganhar na loteria."(Indica uma suposição incorreta.)
"Creo que él se va a retrasar de nuevo."→ "Eu acho que ele vai se atrasar de novo."(Expressa uma opinião ou suposição sobre um evento futuro.)Pensar que
"Ella cree que lo sabe todo, pero está equivocada."→ "Ela acha que sabe tudo, mas está enganada."(Indica uma crença equivocada sobre as capacidades de alguém.)Pensar que

Palavras facilmente confundidas

pensar malsuponer equivocadamenteimaginar mal

Notas: Enfatiza a ideia de ter uma opinião equivocada.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

suponer erróneamente·equivocarse al pensar

suponer erróneamente: Implica uma suposição sem base sólida.equivocarse al pensar: Sugere uma crença que se prova incorreta.

Antônimos

saber con certeza

Regência e colocações

creer que + [oración]

Creo que va a llover.

O verbo 'creer' é seguido pela conjunção 'que' e uma oração subordinada.

pensar que + [oración]

Pienso que es una buena idea.

Similar a 'creer que', indica uma opinião ou pensamento.

Contexto cultural e nuances

A tradução de 'achar que' para o espanhol como 'creer erróneamente' captura a essência de uma opinião ou crença incorreta. Enquanto em português do Brasil 'achar que' pode ser uma forma comum e até informal de expressar uma opinião, em espanhol, a adição de 'erróneamente' ou 'equivocadamente' torna a expressão mais formal e enfática na incorreção. O verbo 'creer' em espanhol é mais direto para expressar crença do que 'achar' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo creo, tú crees, él/ella cree, nosotros creemos, vosotros creéis, ellos/ellas creen
Pretéritoyo creí, tú creíste, él/ella creyó, nosotros creímos, vosotros creísteis, ellos/ellas creyeron
Particípiocreído
achar-que

EN: to think wrongly · ES: creer erróneamente

PalavrasConectando idiomas e culturas

Referências