achar-que-e-importante
Inglês
Palavras facilmente confundidas
self-importantarrogantconceitedpompousegotisticalNotas: É uma descrição de comportamento, não um termo único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
self-important·arrogant·conceited
self-important: Indica excesso de autoconfiança e vaidade.arrogant: Refere-se a quem se julga superior aos outros.conceited: Excessively proud of oneself; vain.
Antônimos
humble·modest
Regência e colocações
thinks he/she is important to
He thinks he's important to the team's success, but rarely contributes.
Indica a área ou contexto em que a pessoa se sente relevante.
thinks he/she is too important
She thinks she's too important to handle customer complaints.
Enfatiza o exagero na autopercepção.
Contexto cultural e nuances
A tradução para o português brasileiro de 'thinks he/she is important' geralmente envolve expressões como 'se acha importante', 'pensa que é importante' ou 'age como se fosse importante'. Essas frases descrevem alguém com uma autoestima inflada, que se considera mais relevante ou influente do que realmente é, muitas vezes com uma conotação negativa de arrogância ou presunção.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
presumidoarroganteengreídofanfarrónsoberbioNotas: Es una descripción de comportamiento, no un término único.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
presumido·arrogante·engreído
presumido: Indica excesso de autoconfiança e vaidade.arrogante: Refere-se a quem se julga superior aos outros.engreído: Que tiene una opinión excesivamente alta de sí mismo.
Antônimos
humilde·modesto
Regência e colocações
creerse importante para
Él se cree importante para el éxito del proyecto, pero su participación es mínima.
Indica a área ou contexto em que a pessoa se sente relevante.
creerse demasiado importante
Ella se cree demasiado importante para atender a los clientes.
Enfatiza o exagero na autopercepção.
Contexto cultural e nuances
A tradução para o português brasileiro de 'se cree importante' geralmente envolve expressões como 'se acha importante', 'pensa que é importante' ou 'age como se fosse importante'. Essas frases descrevem alguém com uma autoestima inflada, que se considera mais relevante ou influente do que realmente é, muitas vezes com uma conotação negativa de arrogância ou presunção.
Conjugação verbal
EN: thinks he/she is important · ES: se cree importante