achar-que-e-lorota
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sounds fishyunbelievablefar-fetched storyNotas: Alternativas: 'I don't buy it', 'that's a stretch'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
fishy story·cock and bull story·far-fetched
fishy story: Narrativa inverossímil ou inventada.cock and bull story: Dito sem fundamento ou com intenção de enganar.far-fetched: Unlikely or improbable.
Antônimos
straightforward account·factual report
Regência e colocações
sounds like a tall tale
His explanation for being late sounds like a tall tale.
Estrutura comum para expressar descrença.
to dismiss something as a tall tale
The police dismissed his alibi as a tall tale.
Uso mais direto da expressão.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'sounds like a tall tale' em inglês corresponde à ideia brasileira de 'achar que é lorota'. Ambas indicam que a história contada é considerada exagerada, improvável ou falsa. O termo 'lorota' em português e 'tall tale' em inglês compartilham o sentido de uma narrativa que desafia a credulidade.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
suena a mentiraes inventadoes una patrañaNotas: Alternativas: 'no me lo creo', 'es una invención'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
cuento chino·cuento de hadas·patraña
cuento chino: Narrativa inverossímil ou inventada.cuento de hadas: Dito sem fundamento ou com intenção de enganar.patraña: Unlikely or improbable.
Antônimos
hecho real·verdad irrefutable
Regência e colocações
sonar a cuento chino
Su excusa para no venir suena a cuento chino.
Estrutura comum para expressar descrença.
ser un cuento chino
Todo lo que dice es un cuento chino.
Uso mais direto da expressão.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'suena a cuento chino' é equivalente à brasileira 'achar que é lorota'. Ambas transmitem a ideia de que a história contada é inverossímil, exagerada ou uma mentira. O termo 'lorota' e 'cuento chino' compartilham o sentido de algo fictício ou enganoso.
EN: sounds like a tall tale · ES: suena a cuento chino