achavam
Inglês
Flexões
thinkPalavras facilmente confundidas
caughttaughtfoughtNotas: Para o sentido de opinião/suposição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
believed·idea
believed: Sinônimo de 'thought' no sentido de ter uma opinião.idea: Sinônimo de 'thought' como substantivo (uma concepção mental).
Antônimos
disbelieved·action
Regência e colocações
think that + clause
I thought that you were joking.
Expressa uma opinião ou suposição passada.
think of/about something
What did you think of the movie?
Pede uma opinião.
a thought occurred to someone
A thought occurred to me.
Indica o surgimento de uma ideia.
Contexto cultural e nuances
Em inglês, 'thought' é a forma passada do verbo 'think' (pensar, acreditar) e também um substantivo que se refere a uma ideia, conceito ou ato de pensar. O português 'achavam' (pretérito imperfeito de 'achar') pode corresponder a 'thought' quando 'achar' significa 'ter uma opinião', mas também pode corresponder a 'found' (passado de 'find' - encontrar) quando 'achar' significa localizar. O substantivo 'thought' em inglês se traduziria mais como 'pensamento' ou 'ideia' em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
pensarPalavras facilmente confundidas
creíanimaginabansuponíanNotas: Para o sentido de opinião/suposição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
creían·suponían·hallaban
creían: Sinônimo de 'pensaban' no sentido de ter uma opinião.suponían: Similar a 'pensaban' em termos de suposição.hallaban: Sinônimo de 'pensaban' quando 'achar' significa localizar.
Antônimos
no creían·perder
Regência e colocações
pensar que + subjuntivo/indicativo
Pensaban que sería fácil.
Usado para expressar opinião ou suposição.
pensar en algo/alguien
Pensaban en sus vacaciones.
Refere-se a ter algo em mente.
encontrar algo/alguien
Encontraban el camino.
Usado para indicar o ato de localizar.
Contexto cultural e nuances
O espanhol 'pensaban' (terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito de 'pensar') corresponde à ideia de ter uma opinião ou suposição no passado. Para o sentido de encontrar algo, usa-se 'encontraban' (pretérito imperfeito de 'encontrar'). O português 'achavam' é mais abrangente, cobrindo ambos os significados. O inglês 'thought' (passado de 'think') também se alinha com 'pensaban', enquanto 'found' (passado de 'find') se alinha com 'encontraban'.
Conjugação verbal
EN: thought · ES: pensaban