Palavras
Traduzir de:

achegarem

InglêsInglês

they arrive(verb phrase)

Flexões

to arrive
Exemplos de uso
"I hope they arrive on time for the meeting."→ "Espero que eles se achegarem a tempo para a reunião."
"They arrive at noon."→ "Espero que eles cheguem logo."(Nota sobre o uso de 'arrive' em inglês para indicar chegada.)Arrive, reach, get to - Cambridge Grammar
"When do the guests arrive?"→ "Quando os convidados chegam?"(Question about the arrival time.)Arrive - Collins Dictionary

Palavras facilmente confundidas

they reachthey comethey show up

Notas: A tradução exata depende do contexto, mas 'arrive' é a mais comum para alcançar um destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

reach·come·turn up

reach: To get to a place at the end of a journey or a part of the journey.come: Used when someone or something arrives, especially by travelling.turn up: Informal: to arrive or appear somewhere, especially unexpectedly or after a long delay.

Antônimos

leave·depart

Regência e colocações

arrive at

They arrive at the hotel.

Indica chegada a um local específico.

arrive in

They arrive in the city.

Indica chegada a cidades ou países.

Contexto cultural e nuances

O termo 'they arrive' em inglês é a tradução direta de 'eles chegam' ou 'eles cheguem'. A forma 'achegarem' em português pode ter nuances de aproximação, mas 'arrive' foca primariamente no ato de alcançar um destino. A conjugação 'arrive' é usada no presente simples para indicar fatos ou hábitos, e no futuro com 'will' ou 'going to'.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrive / arrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

lleguen(verbo)

Flexões

llegar
Exemplos de uso
"Espero que ellos lleguen a tiempo para la reunión."→ "Espero que eles se achegarem a tempo para a reunião."(Forma do subjuntivo presente do verbo 'llegar'.)
"Espero que los invitados lleguen a tiempo."→ "Espero que eles cheguem logo."(Nota sobre o uso de 'lleguen' em espanhol, correspondendo ao subjuntivo português.)Llegar - Diccionario de la lengua española
"Que lleguen pronto."→ "Que cheguem logo."(Imperativo afirmativo para expresar un ruego o mandato.)Llegar - WordReference

Palavras facilmente confundidas

llegaránllegaronacérquense

Notas: A forma 'lleguen' é a tradução mais direta para 'achegarem' no sentido de alcançar um destino.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

arriben·acérquense

arriben: Explicação em português sobre o sinônimo 'arriben' em espanhol.acérquense: Explicação em português sobre o sinônimo 'acérquense' em espanhol.

Antônimos

partan·salgan

Regência e colocações

llegar a

Ellos lleguen a la estación.

Indica o destino ou ponto de chegada.

llegar en

Ellos lleguen en coche.

Especifica o meio de transporte.

Contexto cultural e nuances

A forma 'lleguen' em espanhol é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou do imperativo afirmativo do verbo 'llegar'. Corresponde a 'cheguem' em português. O verbo 'llegar' é o equivalente mais comum para 'chegar' ou 'achegar' no sentido de alcançar um destino.

Conjugação verbal

Presenteyo llegue, tú llegues, él/ella/usted llegue, nosotros/nosotras lleguemos, vosotros/vosotras lleguéis, ellos/ellas/ustedes lleguen
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella/usted llegó, nosotros/nosotras llegamos, vosotros/vosotras llegasteis, ellos/ellas/ustedes llegaron
Particípiollegado
achegarem

EN: they arrive · ES: lleguen

PalavrasConectando idiomas e culturas