Palavras
Traduzir de:

achegou

InglêsInglês

arrived(verb)

Flexões

arrived
Exemplos de uso
"He arrived at the door."→ "Ele achegou-se à porta."
"The train arrived at the station on time."→ "O comboio chegou à estação a tempo."(Indica a chegada de um meio de transporte a um local.)Exemplo de chegada de comboio
"She arrived home late last night."→ "Ela chegou a casa tarde ontem à noite."(Refere-se à chegada de uma pessoa a sua residência.)Chegada a casa
"The moment of truth finally arrived."→ "O momento da verdade finalmente chegou."(Used figuratively to indicate the beginning or occurrence of a significant event.)Figurative arrival

Palavras facilmente confundidas

reachedcameapproacheddeparted

Notas: A tradução mais direta para a ação de chegar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

came·reached·got to

came: Verbo mais genérico para movimento em direção a um lugar.reached: Implica ter atingido um destino específico.got to: Forma mais informal de expressar chegada.

Antônimos

departed·left·went away

Regência e colocações

arrive at

We arrived at the airport.

Usado com locais específicos (aeroporto, estação, etc.).

arrive in

They arrived in London.

Usado com cidades, países ou regiões maiores.

arrive

He arrived late.

Usado sem preposição quando o foco é o ato de chegar, não o destino.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'arrived' corresponde a 'chegou' ou 'achegou' em português. 'Arrived' é o passado simples e particípio passado do verbo 'to arrive'. É um termo amplamente utilizado para indicar a conclusão de uma viagem ou o ato de chegar a um destino, seja físico ou figurado.

Conjugação verbal

Infinitivoto arrive
Presentearrives
Passadoarrived
Particípioarrived
Gerúndioarriving

EspanholEspanhol

llegó(verbo)

Flexões

llegó
Exemplos de uso
"Él llegó a la puerta."→ "Ele achegou-se à porta."(Indica a chegada a um destino.)
"El tren llegó a la estación a tiempo."→ "O comboio chegou à estação a tempo."(Indica a chegada de um meio de transporte a um local.)Exemplo de chegada de comboio
"Ella llegó a casa tarde anoche."→ "Ela chegou a casa tarde ontem à noite."(Refere-se à chegada de uma pessoa a sua residência.)Chegada a casa
"El momento de la verdad finalmente llegó."→ "O momento da verdade finalmente chegou."(Used figuratively to indicate the beginning or occurrence of a significant event.)Figurative arrival

Palavras facilmente confundidas

vinoacercóalcanzópartió

Notas: Equivalente direto de 'chegou' ou 'aproximou-se'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

vino·alcanzó·se presentó

vino: Verbo mais genérico para movimento em direção a um lugar.alcanzó: Implica ter atingido um destino específico.se presentó: Usado em contextos formais ou para indicar aparição.

Antônimos

partió·salió·se fue

Regência e colocações

llegar a

El equipo llegó a la final.

Usado para indicar a chegada a um destino físico ou a um ponto culminante.

llegar en

Llegó en avión.

Usado para indicar o meio de transporte.

llegar

La noticia llegó pronto.

Usado sem preposição quando o foco é o ato de chegar ou a ocorrência.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'llegó' é a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do indicativo do verbo 'llegar'. Corresponde ao português 'chegou' ou 'achegou'. É um verbo fundamental para expressar a conclusão de um trajeto ou a chegada a um destino, seja ele físico ou abstrato.

Conjugação verbal

Presenteyo llego, tú llegas, él/ella llega, nosotros llegamos, vosotros llegáis, ellos/ellas llegan
Pretéritoyo llegué, tú llegaste, él/ella llegó, nosotros llegamos, vosotros llegasteis, ellos/ellas llegaron
achegou

EN: arrived · ES: llegó

PalavrasConectando idiomas e culturas