achincalhação
Inglês
Flexões
mockeriesPalavras facilmente confundidas
mockingridiculescorntauntderisionNotas: A tradução mais comum e direta para o conceito de zombaria insistente.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
ridicule·taunt·derision·scorn
ridicule: Zombaria insistente e maldosa.taunt: Desprezo manifestado por meio de zombaria.derision: Brincadeira que visa ridicularizar.scorn: The feeling or belief that someone or something is worthless or despicable; contempt.
Antônimos
praise·respect·admiration
Regência e colocações
mockery of
The politician's speech was a mockery of the democratic process.
Indica o alvo da zombaria.
subject to mockery
The unusual design made the building subject to mockery.
Indica que algo é alvo de zombaria.
engage in mockery
It is inappropriate to engage in mockery during a formal ceremony.
Refere-se ao ato de zombar.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'mockery' pode abranger desde uma simples brincadeira até uma zombaria mais severa. No entanto, quando traduzida para o português como 'achincalhação', o sentido se inclina para a zombaria insistente, maldosa e com intenção de humilhar, refletindo uma nuance cultural brasileira que enfatiza a malícia e a persistência do ato.
Espanhol
Flexões
burlasPalavras facilmente confundidas
burlónburladormofaescarnioridiculizaciónNotas: Tradução direta e amplamente compreendida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
escarnio·mofa·ridiculización
escarnio: Zombaria insistente e maldosa.mofa: Desprezo manifestado por meio de zombaria.ridiculización: Brincadeira que visa ridicularizar.
Antônimos
praise·respect·admiration
Regência e colocações
burla de
La burla de sus compañeros lo hizo sentirse aislado.
Indica o alvo da zombaria.
ser objeto de burla
El niño se convirtió en objeto de burla por su forma de vestir.
Indica que a pessoa está sofrendo a zombaria.
hacer burla de
No es correcto hacer burla de las desgracias ajenas.
Refere-se ao ato de zombar.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'burla' é a tradução mais comum para 'achincalhação'. No entanto, 'burla' pode ter um sentido mais leve, como uma brincadeira. Para capturar a intensidade e a malícia implícitas em 'achincalhação', o português do Brasil usa termos como 'zombaria insistente' ou 'escárnio'. Em espanhol, 'escarnio' ou 'mofa' podem se aproximar mais do sentido original.
EN: mockery · ES: burla