achincalhou

InglêsInglês

mocked(verbo)

Flexões

mockmocksmocking
Exemplos de uso
"He mocked his friend's accent."→ "Ele achincalhou o sotaque do amigo."
"The clown mocked the politician with cruel jokes."→ "O palhaço achincalhou o político com piadas cruéis."(Nota de registo sobre o uso de 'mocked' para descrever zombaria.)Uso de 'mocked' em sátira
"He felt mocked by the audience after the disastrous performance."→ "Ele se sentiu achincalhado pela plateia após a apresentação desastrosa."(Describes the feeling of being subjected to ridicule.)Feeling of being mocked

Palavras facilmente confundidas

scornedridiculedjeeredlaughed at

Notas: A palavra 'mock' abrange tanto o sentido de zombaria quanto o de ridicularizar.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

scorned·ridiculed·jeered

scorned: Implica zombaria com desprezo.ridiculed: Enfatiza o ato de tornar algo ou alguém alvo de riso.jeered: Sugere fazer comentários rudes e zombeteiros.

Antônimos

praised·respected

Regência e colocações

mock someone

The comedian mercilessly mocked the politician.

O verbo é transitivo direto, o objeto direto é quem é alvo da zombaria.

mock at something/someone

There's no point in mocking at his situation.

Indica zombaria ou escárnio em relação a algo ou alguém.

Contexto cultural e nuances

A palavra 'mocked' (passado de 'to mock') descreve o ato de zombar, ridicularizar ou imitar alguém de forma depreciativa. Em português, pode ser traduzida como 'achincalhou', 'escarneceu', 'ridicularizou', dependendo do contexto e da intensidade da zombaria. O uso em inglês pode variar desde uma brincadeira leve até uma crítica severa.

Conjugação verbal

Infinitivoto mock
Presentemocks
Passadomocked
Particípiomocked
Gerúndiomocking

EspanholEspanhol

se burló de(verbo)

Flexões

burlarseburlóburlándose
Exemplos de uso
"Se burló de su forma de vestir."→ "Ele se achincalhou da forma como ele se vestia."(Expressão comum para indicar zombaria ou escárnio.)
"El payaso se burló del político con chistes crueles."→ "O palhaço achincalhou o político com piadas cruéis."(Nota sobre o uso de 'se burló de' para descrever zombaria.)Uso de 'se burló de' em sátira
"Se sintió ridiculizado por el público tras la desastrosa actuación."→ "Ele se sentiu achincalhado pela plateia após a apresentação desastrosa."(Describe el sentimiento de ser objeto de burla o humillación.)Sentimiento de ser ridiculizado

Palavras facilmente confundidas

ridiculizóescarnecióse mofó demenospreció

Notas: 'Burlarse de' é a tradução mais direta para o sentido de zombaria e escárnio.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ridiculizó·escarneció·se mofó de

ridiculizó: Enfatiza o ato de tornar algo ou alguém alvo de riso.escarneció: Sinônimo direto, indicando zombaria com desprezo.se mofó de: Indica zombaria ou escárnio, muitas vezes de forma repetida.

Antônimos

elogió·respetó

Regência e colocações

burlarse de alguien

El comediante se burló del político sin piedad.

O verbo é pronominal e rege a preposição 'de'.

ridiculizar a alguien

No tiene sentido ridiculizar su situación.

O verbo é transitivo direto.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'se burló de' (pretérito perfeito de 'burlarse de') corresponde ao português 'achincalhou' ou 'zombou'. Descreve o ato de ridicularizar ou zombar de alguém ou algo. A nuance pode variar de uma brincadeira leve a uma zombaria mais agressiva e depreciativa, dependendo do contexto.

Conjugação verbal

Presenteme burlo de, te burlas de, se burla de, nos burlamos de, os burláis de, se burlan de
Pretéritome burlé de, te burlaste de, se burló de, nos burlamos de, os burlasteis de, se burlaron de
Particípioburlado
achincalhou

EN: mocked · ES: se burló de

PalavrasConectando idiomas e culturas