achou-que
Inglês
Palavras facilmente confundidas
believed thatsupposed thatimagined thatassumed thatNotas: A tradução mais direta e comum para 'achou que' quando se refere a uma suposição.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
believed that·supposed that·imagined that
believed that: Implica uma convicção maior, mas ainda assim sujeita a erro.supposed that: Sugere uma suposição feita sem certeza.imagined that: Indica uma visualização mental ou fantasia que pode não corresponder à realidade.
Antônimos
knew that·was sure that
Regência e colocações
thought that + [subordinate clause]
He thought that it would rain.
A conjunção introduz uma oração que expressa o conteúdo do pensamento ou suposição.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'thought that' em inglês, quando traduzida para o português como 'achou que', introduz uma oração que expressa uma crença ou suposição passada que se revelou incorreta. O uso em inglês é direto e comum para relatar pensamentos ou expectativas que não se concretizaram.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
creyó quesupuso queimaginó queNotas: Tradução comum para 'achou que' no sentido de supor ou acreditar em algo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
creyó que·supuso que·imaginó que
creyó que: Implica uma convicção maior, mas ainda assim sujeita a erro.supuso que: Indica uma visualização mental ou fantasia que pode não corresponder à realidade.imaginó que: Sinônimo direto, indicando um processo mental de suposição.
Antônimos
sabía que·estaba seguro de que
Regência e colocações
pensó que + [oración subordinada]
Él pensó que llegaría a tiempo.
A conjunção introduz uma oração que expressa o conteúdo do pensamento ou suposição.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'pensó que', ao ser traduzida para o português, corresponde a 'achou que'. Ambas introduzem uma oração que descreve uma crença ou suposição passada que se revelou incorreta. O uso em espanhol é direto e comum para relatar pensamentos ou expectativas que não se concretizaram.
EN: thought that · ES: pensó que