Palavras
Traduzir de:

acicatar

InglêsInglês

to spur(verbo)

Flexões

spursspurredspurring
Exemplos de uso
"The coach spurs the players to give their best."→ "O treinador acicatar os jogadores a darem o seu melhor."
"The coach sought to spur the players on to victory."(Contexto de esporte, incentivando uma equipe.)Incentivo em equipe
"The news served to whet the public's curiosity."(Aplicação a um sentimento ou estado de espírito, como a curiosidade.)Estímulo à curiosidade

Palavras facilmente confundidas

to spur onto encourageto stimulateto urge

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de incitar ou dar ânimo rapidamente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to incite·to stimulate·to urge

to incite: Provocar ou instigar uma ação.to stimulate: Dar ânimo ou incentivo; fazer crescer.to urge: Aconselhar fortemente ou encorajar alguém a fazer algo.

Antônimos

to discourage·to curb

Regência e colocações

spur someone on to something

His ambition spurred him on to greater achievements.

Indica o alvo do incentivo e a ação a ser tomada.

spur something

The discovery spurred research in the field.

Refere-se ao objeto ou fenômeno que é estimulado ou acelerado.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'to spur' em inglês, assim como 'acicatar' em português, refere-se a dar um incentivo ou encorajamento, frequentemente para aumentar o esforço ou a velocidade. Pode ser usado literalmente (como esporar um cavalo) ou figurativamente. A tradução para o português 'acicatar' captura bem essa ideia de estímulo agudo.

Conjugação verbal

Infinitivoto spur
Presentespurs
Passadospurred
Particípiospurred
Gerúndiospurring

EspanholEspanhol

acicatear(verbo)

Flexões

acicateaacicateóacicateando
Exemplos de uso
"El entrenador acicatea a los jugadores a dar lo mejor de sí."→ "O treinador acicatar os jogadores a darem o seu melhor."(Significa estimular ou incitar.)
"El entrenador buscó acicatear a los jugadores hacia la victoria."→ "O treinador procurou acicatar os jogadores para a vitória."(Contexto de esporte, incentivando uma equipe.)Incentivo em equipe
"La noticia sirvió para acicatear la curiosidad del público."→ "A notícia serviu para acicatar a curiosidade do público."(Aplicação a um sentimento ou estado de espírito, como a curiosidade.)Estímulo à curiosidade

Palavras facilmente confundidas

incitarestimularapremiarazuzar

Notas: Verbo que carrega o sentido de dar esporas, ou seja, estimular.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

incitar·estimular·apremiar

incitar: Provocar ou instigar uma ação.estimular: Dar ânimo ou incentivo; fazer crescer.apremiar: Aconselhar fortemente ou encorajar alguém a fazer algo.

Antônimos

desalentar·frenar

Regência e colocações

acicatear a alguien a algo

Lo acicatearon a continuar con el proyecto.

Indica o alvo do incentivo e a ação a ser tomada.

acicatear algo

La crisis económica acicateó la inflación.

Refere-se ao objeto ou fenômeno que é estimulado ou acelerado.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acicatear', traduzido como 'acicatar' em português, significa dar um estímulo ou incentivo para que algo ou alguém avance ou se desenvolva. É um termo que evoca a ideia de uma 'espuela' (acicate), um instrumento usado para impulsionar cavalos, sugerindo um impulso mais direto e enérgico.

Conjugação verbal

Presenteacicateo, acicateas, acicatea, acicateamos, acicateáis, acicatean
Pretéritoacicateé, acicateaste, acicateó, acicateamos, acicateasteis, acicatearon
Particípioacicateado
acicatar

EN: to spur · ES: acicatear

PalavrasConectando idiomas e culturas