acima-mencionado
Inglês
Palavras facilmente confundidas
aforementionedprevioussaidpriorNotas: Often used interchangeably with 'mentioned above', but 'above-mentioned' functions more directly as a pre-nominal adjective.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
aforementioned·previous·said
aforementioned: Muito formal, frequentemente usado em escrita legal ou técnica.previous: Mais geral, pode referir-se a algo que veio antes em tempo ou ordem.said: Comum em contextos legais para se referir a uma pessoa ou coisa específica já nomeada.
Antônimos
below-mentioned·following
Regência e colocações
above-mentioned + noun
The above-mentioned conditions must be met.
Tipicamente precede o substantivo que modifica.
the above-mentioned
The above-mentioned agreed to the terms.
Pode funcionar como uma frase nominal referindo-se a uma entidade previamente identificada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'above-mentioned' é uma forma padrão e formal de se referir a algo previamente declarado em inglês. É particularmente prevalente na escrita legal, acadêmica e de negócios para manter a clareza e evitar repetição. Embora perfeitamente correto, o uso excessivo pode tornar o texto rígido. Em contextos menos formais, os falantes podem optar por frases como 'a coisa que falamos antes' ou 'como eu disse antes'.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
previamente mencionadosusodichocitadoreferidoNotas: A expressão 'mencionado anteriormente' é mais comum e natural que 'arriba mencionado'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
arriba mencionado·susodicho·citado
arriba mencionado: Sinônimo direto, comum em textos formais.susodicho: Termo mais formal, frequentemente usado em contextos legais.citado: Usado quando se faz referência direta a uma fonte ou trecho específico.
Antônimos
abajo mencionado·siguiente
Regência e colocações
mencionado/a anteriormente
El contrato mencionado anteriormente es vinculante.
Geralmente precede o substantivo que qualifica.
el/la mencionado/a anteriormente
El mencionado anteriormente aceptó los términos.
Pode funcionar como uma frase nominal referindo-se a uma entidade previamente identificada.
Contexto cultural e nuances
O termo 'mencionado anteriormente' é uma forma padrão e formal de se referir a algo previamente declarado em espanhol. É particularmente prevalente na escrita legal, acadêmica e de negócios para manter a clareza e evitar repetição. Embora perfeitamente correto, o uso excessivo pode tornar o texto rígido. Em contextos menos formais, os falantes podem optar por frases como 'o que falamos antes' ou 'como eu disse antes'.
EN: above-mentioned · ES: mencionado anteriormente