Palavras
Traduzir de:

acionar-o-motor

InglêsInglês

start the engine(verb phrase)
Exemplos de uso
"He will start the engine to check the noise."→ "Ele vai acionar o motor para verificar o barulho."
"The mechanic will start the engine to check the noise."→ "O mecânico vai acionar o motor para verificar o barulho."(Situação comum em oficinas mecânicas.)Start the engine
"After the inspection, the pilot started the aircraft's engine."→ "Após a inspeção, o piloto acionou o motor do avião."(Contexto aeronáutico.)Start the engine
"You need to start the electric motor for the machine to operate."→ "É preciso acionar o motor elétrico para que a máquina funcione."(Ambiente industrial ou de automação.)Start the motor

Palavras facilmente confundidas

turn on the enginefire up the engineignite the engine

Notas: A forma 'acionar-o-motor' não é uma unidade lexical em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·fire up·activate

ignite: Tradução direta e técnica, comum em contextos formais ou de engenharia.fire up: Expressão mais comum e informal no português do Brasil.activate: Expressão idiomática, especialmente para veículos.

Antônimos

stop·shut down·turn off

Regência e colocações

start the engine

Start the engine and drive away.

A estrutura mais comum é 'start' + 'the engine'.

start the engine of [noun]

Start the engine of the lawnmower.

Especifica de qual motor se trata.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'start the engine' em inglês é a tradução mais direta e amplamente utilizada para iniciar o funcionamento de um motor. Enquanto em português temos variações como 'acionar', 'ligar' ou 'dar partida', o inglês tende a usar 'start' de forma mais unificada para essa ação. Em contextos técnicos, pode-se usar 'activate' ou 'engage', mas 'start' é o padrão para a maioria dos motores, sejam de veículos, máquinas ou equipamentos.

Conjugação verbal

Infinitivoto start the engine
PresenteI start the engine, you start the engine, he/she/it starts the engine, we start the engine, you start the engine, they start the engine
PassadoI started the engine, you started the engine, he/she/it started the engine, we started the engine, you started the engine, they started the engine
Particípiostarted
Gerúndiostarting

EspanholEspanhol

arrancar el motor(verb phrase)
Exemplos de uso
"El mecánico va a arrancar el motor del coche para verificar el ruido."→ "O mecânico vai acionar o motor do carro para verificar o barulho."(Expressão comum para iniciar o funcionamento de um motor.)
"El mecánico arrancará el motor para comprobar el ruido."→ "O mecânico vai acionar o motor para verificar o barulho."(Situação comum em oficinas mecânicas.)Arrancar el motor
"Tras la revisión, el piloto arrancó el motor del avión."→ "Após a revisão, o piloto acionou o motor do avião."(Contexto aeronáutico.)Arrancar el motor
"You need to start the electric motor for the machine to operate."→ "É preciso acionar o motor elétrico para que a máquina funcione."(Ambiente industrial ou de automação.)Arrancar el motor

Palavras facilmente confundidas

poner en marcha el motorencender el motoractivar el motor

Notas: A forma 'acionar-o-motor' não é uma unidade lexical em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

ignite·fire up·activate

ignite: Tradução direta e técnica, comum em contextos formais ou de engenharia.fire up: Expressão mais comum e informal no português do Brasil.activate: Expressão idiomática, especialmente para veículos.

Antônimos

stop·shut down·turn off

Regência e colocações

start the engine

Start the engine and let it warm up.

A estrutura padrão é 'arrancar' + 'el motor'.

start the engine of [noun]

Start the engine of the boat.

Especifica de qual motor se trata.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'arrancar el motor' em espanhol é a tradução mais comum e precisa para iniciar o funcionamento de um motor, especialmente em veículos. Em português, 'acionar o motor' é uma tradução técnica equivalente, enquanto 'ligar o motor' e 'dar partida no motor' são mais coloquiais. A escolha em espanhol depende do contexto, mas 'arrancar' carrega a ideia de colocar em movimento, o que é central para a função de um motor.

Conjugação verbal

Infinitivoto start the engine
PresenteI start the engine, you start the engine, he/she/it starts the engine, we start the engine, you start the engine, they start the engine
PassadoI started the engine, you started the engine, he/she/it started the engine, we started the engine, you started the engine, they started the engine
Particípiostarted
Gerúndiostarting
acionar-o-motor

EN: start the engine · ES: arrancar el motor

PalavrasConectando idiomas e culturas