acirraria
Inglês
Flexões
intensifyPalavras facilmente confundidas
would aggravatewould incitewould escalateNotas: A tradução mais direta para o condicional do verbo 'acirrar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
would aggravate·would incite·would escalate
would aggravate: Sinônimo em inglês, com explicação em português sobre o sentido de piorar.would incite: Sinônimo em inglês, com explicação em português sobre o sentido de provocar.would escalate: Means to increase in intensity or seriousness.
Antônimos
would calm·would soothe
Regência e colocações
intensify something
The harsh criticism would intensify his feelings of inadequacy.
Regência verbal em inglês, com exemplo e tradução para português.
to become more intense
The competition would become more intense as the deadline approached.
Uso intransitivo em inglês, com exemplo e tradução para português.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'would intensify' em inglês corresponde à forma condicional do verbo 'intensify'. Em português, a tradução mais próxima é 'acirraria', que também expressa uma condição ou hipótese. O verbo 'intensify' abrange o aumento de força, grau ou vigor, aplicável a emoções, conflitos ou fenômenos físicos. A nuance em inglês reside na escolha do verbo específico para o contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acirrarPalavras facilmente confundidas
intensificaríaagravaríaprovocaríaNotas: O verbo 'acirrar' existe em espanhol, mas é menos comum que 'intensificar' ou 'agravar'. A conjugação é similar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
intensificaría·agravaría·provocaría
intensificaría: Sinônimo em espanhol, com explicação em português sobre o sentido de intensificar.agravaría: Sinônimo em espanhol, com explicação em português sobre o sentido de agravar.provocaría: Sugiere incitar o estimular una acción o sentimiento.
Antônimos
calmaría·suavizaría
Regência e colocações
acirrar algo
El discurso inflamado acirraría las protestas.
Regência verbal em espanhol, com exemplo e tradução para português.
acirrarse
La disputa entre los equipos se acirraría a cada minuto.
Uso pronominal em espanhol, com exemplo e tradução para português.
Contexto cultural e nuances
A forma verbal 'acirraría' em espanhol corresponde ao futuro do pretérito (condicional) do verbo 'acirrar'. Em português do Brasil, a tradução mais direta é 'acirraria', que também expressa uma condição ou hipótese. O verbo 'acirrar' em espanhol, assim como em português, denota o ato de tornar algo mais agudo, intenso ou violento. A nuance em espanhol reside na escolha do verbo mais apropriado para o contexto específico.
Conjugação verbal
EN: would intensify · ES: acirraría