Palavras
Traduzir de:

acoberta

InglêsInglês

cover(verb)

Flexões

coverscoveredcovering
Exemplos de uso
"He tried to cover his tracks."→ "Ele tentou acobertar seus rastros."
"The manager covers up his subordinates' mistakes to avoid dismissals."→ "O gerente acoberta os erros de seus subordinados para evitar demissões."(Nota de registo em português: 'cover up' é frequentemente usado para esconder erros ou má conduta.)Cover up mistakes
"The heavy rain covers the city sounds."→ "A forte chuva acoberta os sons da cidade."(Nota de registo em português: 'cover' pode significar obscurecer ou abafar.)Cover sounds
"The protection program covers witnesses at risk."→ "O programa de proteção acoberta testemunhas em risco."(Nota de registo em português: 'cover' no sentido de fornecer proteção ou apoio.)Cover witnesses

Palavras facilmente confundidas

uncoverrevealhideprotect

Notas: Principal tradução para ocultar e proteger.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hide·conceal·mask·protect

hide: Termo geral para manter algo fora de vista ou conhecimento.conceal: Implica esforço deliberado para manter algo em segredo.mask: Disfarçar ou esconder a verdadeira natureza de algo.protect: Manter seguro de dano ou lesão.

Antônimos

reveal·uncover·expose

Regência e colocações

cover something

He tried to cover the truth.

Objeto direto.

cover someone

She covered her brother so he wouldn't be punished.

Objeto direto.

cover oneself

The animal covered itself from the rain.

Verbo reflexivo.

cover for someone

Can you cover for me at the meeting?

Verbo frasal idiomático que significa substituir alguém.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'cover' é um verbo versátil. 'Cover up' implica especificamente esconder má conduta ou erros, semelhante à conotação negativa em português. No entanto, 'cover' sozinho pode significar colocar fisicamente algo sobre outro objeto, proteger ou incluir dentro de um escopo. A nuance depende frequentemente da preposição ou do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover, covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

cubrir(verbo)

Flexões

cubrocubrescubrecubrimoscubríscubren
Exemplos de uso
"Intentó cubrir sus huellas."→ "Ele tentou acobertar seus rastros."(Usado para ocultar ou disfarçar.)
"The manager covers up his subordinates' mistakes to avoid dismissals."→ "O gerente acoberta os erros de seus subordinados para evitar demissões."('encubrir' é usado para ocultar faltas ou delitos.)Encubrir errores
"The heavy rain covers the city sounds."→ "A forte chuva acoberta os sons da cidade."('cubrir' pode significar ocultar ou abafar.)Cubrir sonidos
"The protection program covers witnesses at risk."→ "O programa de proteção acoberta testemunhas em risco."('cubrir' no sentido de dar proteção ou apoio.)Cubrir testigos

Palavras facilmente confundidas

encubrirtapardescubrirrevelar

Notas: Principal tradução para ocultar e proteger.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hide·conceal·mask·protect

hide: Esconder algo deliberadamente.conceal: Similar a ocultar, a menudo con connotación de encubrimiento de algo malo.mask: Poner algo encima para que no se vea o se sienta.protect: Dar amparo o seguridad.

Antônimos

reveal·uncover·expose

Regência e colocações

cubrir algo

Intentó cubrir la verdad.

Transitivo direto.

cubrir a alguien

Ella cubrió a su hermano para que no lo castigaran.

Transitivo direto.

cubrirse

El animal se cubrió de la lluvia.

Transitivo pronominal.

cubrirse con algo

Se cubrió con una manta.

Com preposição 'con'.

Contexto cultural e nuances

Em português do Brasil, 'acobertar' pode ter uma conotação negativa, sugerindo encobrimento de algo ilícito ou vergonhoso, como em 'acobertar um crime'. No entanto, também pode ser usado de forma neutra ou positiva, significando proteger ou dar cobertura, como em 'o programa acoberta os participantes'. A distinção depende fortemente do contexto.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover, covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering
acoberta

EN: cover · ES: cubrir

PalavrasConectando idiomas e culturas