Palavras
Traduzir de:

acobertou

InglêsInglês

covered(verb)

Flexões

coveredcovering
Exemplos de uso
"He covered up the crime to protect his friend."→ "Ele acobertou o crime para proteger o amigo."
"The ground was covered with snow."→ "O chão estava coberto de neve."(Uso como particípio passado de 'cover', indicando estado.)Chão coberto de neve
"He covered his ears during the loud noise."→ "Ele cobriu as orelhas durante o barulho alto."(Uso como verbo principal, ação de cobrir.)Cobrir as orelhas
"The company covered its losses with a new investment."→ "A empresa cobriu suas perdas com um novo investimento."(Uso figurado, no sentido de compensar ou disfarçar.)Cobrir perdas

Palavras facilmente confundidas

uncoveredrevealedexposedhidden

Notas: A tradução pode variar dependendo do contexto, como 'hid' (escondeu) ou 'sheltered' (abrigou).

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

covered·concealed·sheltered

covered: Tradução mais comum para o particípio.concealed: Usado quando 'covered' tem sentido de oculto.sheltered: Quando 'covered' implica proteção.

Antônimos

uncovered·revealed·exposed

Regência e colocações

covered with/by

The city was covered with a blanket of fog.

Indica o que cobre ou protege.

cover up (phrasal verb)

They tried to cover up the scandal.

Significa ocultar ou disfarçar.

cover for someone

Can you cover for me at the meeting?

Significa substituir ou proteger alguém.

Contexto cultural e nuances

Em inglês, 'covered' é um particípio passado e adjetivo amplamente utilizado. Pode referir-se à ação física de cobrir ('The table was covered in dust'), ao ato de proteger ('He was covered by his bodyguard'), ou a uma situação financeira ('The expenses were covered'). A tradução para o português varia conforme o contexto, podendo ser 'coberto', 'encoberto', 'protegido', ou mesmo 'custeado'.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover / covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering

EspanholEspanhol

encubrió(verbo)

Flexões

encubrióencubrir
Exemplos de uso
"Él encubrió el crimen para proteger a su amigo."→ "Ele acobertou o crime para proteger o amigo."(Refere-se a ocultar ou disfarçar.)
"El ladrón encubrió el rostro con las manos para no ser reconocido."→ "O ladrão acobertou o rosto com as mãos para não ser reconhecido."(Sentido de ocultar, esconder.)Ocultar o rosto
"La densa selva encubrió el campamento de los fugitivos."→ "A floresta densa acobertou o acampamento dos fugitivos."(Sentido de proteger, dar guarida.)Proteger com vegetação
"He covered up his colleague's mistake to prevent him from being fired."→ "Ele acobertou o erro do colega para evitar que fosse demitido."(Sentido de disfarçar, encobrir uma falha.)Encobrir falha

Palavras facilmente confundidas

cubrióocultórevelódescubrió

Notas: Pode também ser traduzido como 'ocultó' (ocultou) ou 'protegió' (protegeu), dependendo do sentido.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

concealed·covered·sheltered

concealed: Equivalente direto no pretérito perfeito.covered: Sinônimo para a acepção de ocultar.sheltered: Sinônimo para a acepção de dar guarida.

Antônimos

unconcealed·revealed·exposed

Regência e colocações

conceal something

The fog concealed the landscape.

Regência direta com objeto.

shelter someone/something

The jungle sheltered the fugitives' camp.

Regência direta com objeto.

cover up (phrasal verb)

He covered up his colleague's mistake.

Regência com pronome reflexivo.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'encubrir' corresponde bem ao português 'acobertar', especialmente nos sentidos de ocultar, disfarçar ou proteger. A tradução para o português brasileiro pode variar entre 'acobertar', 'encobrir', 'esconder' ou 'proteger', dependendo da nuance específica pretendida.

Conjugação verbal

Infinitivoto cover
Presentecover / covers
Passadocovered
Particípiocovered
Gerúndiocovering
acobertou

EN: covered · ES: encubrió

PalavrasConectando idiomas e culturas