acoito

InglêsInglês

shelter(noun)
Exemplos de uso
"The forest provided a welcome shelter from the storm."→ "A floresta ofereceu um bem-vindo acoito contra a tempestade."
"The old ship offered shelter to the shipwrecked sailors."→ "O velho navio ofereceu acoito aos náufragos."(Sentido de refúgio seguro.)Exemplo de uso de 'shelter'
"He will shelter from the rain under the awning."→ "Ele se abrigará da chuva sob o toldo."(Ato de proteger ou proteger-se.)Exemplo de uso de 'shelter'
"The community provides shelter for the homeless."→ "A comunidade oferece acoito aos sem-teto."(Local de proteção para necessitados.)Exemplo de uso de 'shelter'

Palavras facilmente confundidas

refugehavenharborprotectionhideout

Notas: Shelter é a tradução mais comum para o sentido de abrigo.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

refuge·haven·harbor

refuge: Lugar que oferece segurança ou proteção.haven: Lugar de segurança ou descanso.harbor: Ato de dar abrigo ou refúgio.

Antônimos

exposure·danger·peril

Regência e colocações

seek shelter

They sought shelter from the storm.

Buscar proteção.

offer shelter

The organization offers shelter to refugees.

Oferecer um local seguro.

shelter from

We sheltered from the rain under a large tree.

Proteger-se de algo.

Contexto cultural e nuances

A palavra inglesa 'shelter' é bastante versátil, funcionando tanto como substantivo quanto como verbo. Como substantivo, refere-se a um local que oferece proteção contra intempéries, perigos ou dificuldades, como um 'homeless shelter' (abrigo para sem-teto) ou um 'air-raid shelter' (abrigo antiaéreo). Como verbo, 'to shelter' significa proteger ou abrigar-se. A nuance de 'harboring' (dar acoito a criminosos) é capturada por 'to harbor' ou 'to give shelter to', mas 'shelter' por si só é mais neutro e focado na proteção física ou segurança.

Conjugação verbal

Infinitivoto shelter
Presenteshelter(s)
Passadosheltered
Particípiosheltered
Gerúndiosheltering

EspanholEspanhol

refugio(sustantivo)
Exemplos de uso
"El bosque ofreció un refugio seguro contra la tormenta."→ "A floresta ofereceu um acoito seguro contra a tempestade."(Sentido de local de proteção.)
"El viejo barco ofreció refugio"→ "O velho navio ofereceu acoito aos náufragos."(Sentido de refúgio seguro.)Exemplo de uso de 'refugio'
"Buscó refugio en casa de un amigo."→ "Ele buscou acoito na casa de um amigo."(Situação de proteção contra dificuldades.)Exemplo de uso de 'refugio'
"El criminal encontró refugio en el denso bosque."→ "O criminoso encontrou acoito na floresta densa."(Esconderijo, especialmente de forma ilícita.)Exemplo de uso de 'refugio'

Palavras facilmente confundidas

cobijoamparoasiloescondite

Notas: Refugio é a tradução mais direta para o sentido de abrigo e proteção.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

shelter·haven·asylum

shelter: Local que protege do tempo ou de perigo.haven: Proteção concedida a estrangeiros ou perseguidos.asylum: Lugar seguro, refúgio.

Antônimos

exposure·danger·peril

Regência e colocações

buscar refugio

They sought refuge in the church during the storm.

Indica a procura por um local seguro.

dar refugio

The organization gives refuge to the homeless.

Significa oferecer proteção ou esconderijo.

encontrar refugio

They found refuge in a cave.

Refere-se a achar um lugar de proteção.

Contexto cultural e nuances

A palavra espanhola 'refugio' é o equivalente mais direto de 'acoito' e 'shelter' quando se refere a um local de segurança. Abrange desde a proteção contra elementos naturais ('refugio de la tormenta') até a segurança para pessoas em situações de vulnerabilidade ('refugio para personas sin hogar'). A ideia de 'dar refugio' (oferecer acoito) é central, e pode ter implicações legais se envolver acobertar atividades ilícitas, similar ao uso em português. O termo é amplamente utilizado em contextos sociais, de desastres naturais e de segurança.

acoito

EN: shelter · ES: refugio

PalavrasConectando idiomas e culturas