acolhedoras
Inglês
Flexões
welcomingmore welcomingmost welcomingPalavras facilmente confundidas
hospitableinvitingfriendlycozyNotas: Principal tradução para a acepção de receptividade e hospitalidade.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hospitable·receptive·cozy
hospitable: Enfatiza a qualidade de quem recebe bem e oferece conforto.receptive: Destaca a disposição em receber e aceitar.cozy: Foca na sensação de bem-estar e comodidade proporcionada, frequentemente para lugares.
Antônimos
hostile·cold·unwelcoming
Regência e colocações
welcoming to
The atmosphere of the house was very welcoming to visitors.
Indica a quem ou a que o ambiente ou pessoa se mostra acolhedora.
to be welcoming
She was always very welcoming to everyone.
Descreve a característica inerente de uma pessoa ou lugar.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'acolhedor(a)' é frequentemente usado para descrever não apenas lugares físicos que oferecem conforto e segurança, mas também pessoas e interações que demonstram calor humano, simpatia e hospitalidade. A palavra carrega uma conotação positiva forte de bem-estar e de se sentir bem-vindo, sendo um adjetivo comum em contextos de turismo, hotelaria e relações interpessoais.
Espanhol
Flexões
acogedoracogedoraacogedoresacogedorasPalavras facilmente confundidas
acogedoracogimientohospitalariasNotas: Tradução mais comum e direta.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
hospitalarias·recibidoras·confortables
hospitalarias: Enfatiza a qualidade de quem recebe bem e oferece conforto.recibidoras: Destaca a disposição em receber e aceitar.confortables: Foca na sensação de bem-estar e comodidade proporcionada.
Antônimos
hostiles·frías·rechazantes
Regência e colocações
acogedor(a) para
El ambiente de la casa era muy acogedor para los visitantes.
Indica a quem ou a que o ambiente ou pessoa se mostra acolhedora.
ser acogedor(a)
Ella siempre fue muy acogedora con todos.
Descreve a característica inerente de uma pessoa ou lugar.
Contexto cultural e nuances
Em português do Brasil, 'acolhedor(a)' é frequentemente usado para descrever não apenas lugares físicos que oferecem conforto e segurança, mas também pessoas e interações que demonstram calor humano, simpatia e hospitalidade. A palavra carrega uma conotação positiva forte de bem-estar e de se sentir bem-vindo, sendo um adjetivo comum em contextos de turismo, hotelaria e relações interpessoais.
EN: welcoming · ES: acogedor