acolhei
Inglês
Flexões
welcomePalavras facilmente confundidas
receivedhostedacceptedNotas: A forma 'welcomed' é o particípio passado e também a forma do pretérito perfeito para a primeira pessoa do singular.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
received·hosted·sheltered
received: Termo geral para aceitar ou obter algo/alguém.hosted: Implica oferecer hospitalidade, comida e alojamento.sheltered: Sugere oferecer proteção contra perigo ou dificuldades.
Antônimos
expelled·rejected
Regência e colocações
welcome someone
I welcomed my friend into my home.
O objeto direto segue o verbo 'welcome'.
welcome something
The company welcomed new investment proposals.
Pode ser usado para aceitar ideias ou propostas.
welcome to a place
The city welcomed tourists with open arms.
Indica o local ou contexto do acolhimento.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'welcomed' traduzida para 'acolhei' (ou 'acolheu', dependendo do sujeito) refere-se a uma ação passada de receber alguém ou algo de forma positiva, com hospitalidade, aceitação ou proteção. O tempo verbal passado simples ('welcomed') indica que a ação foi concluída.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acogerPalavras facilmente confundidas
recibídi refugiodi posadaNotas: É a forma da primeira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'acoger'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
recibí·di refugio·di posada
recibí: Termo geral para aceitar ou obter algo/alguém.di refugio: Implica oferecer proteção ou amparo.di posada: Sugere oferecer alojamento e hospitalidade.
Antônimos
expulsé·rechacé
Regência e colocações
acoger a alguien
Yo acogí a mi amigo en mi casa.
Usa-se a preposição 'a' quando o objeto direto é uma pessoa.
acoger algo
La empresa acogió nuevas propuestas de inversión.
Pode ser usado para aceitar ideias ou propostas sem preposição.
acoger en un lugar
La ciudad acogió a los turistas con los brazos abiertos.
Indica o local onde ocorre a ação de acolher.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'acogí' (primeira pessoa do singular do pretérito perfeito simples do verbo 'acoger') corresponde ao português 'acolhei'. Ambas expressam a ação de receber alguém ou algo, frequentemente com conotações de hospitalidade, proteção ou aceitação. O tempo verbal indica uma ação concluída no passado pelo sujeito.
Conjugação verbal
EN: welcomed · ES: acogí