acometimento
Inglês
Flexões
attacksPalavras facilmente confundidas
assaultonslaughtonsetraidchargeNotas: A palavra 'attack' cobre o sentido de investida e agressão. Para o sentido de início de doença, 'onset' é mais apropriado.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
assault·onslaught·onset·charge
assault: Sinônimo de ataque físico violento.onslaught: Refere-se a um ataque intenso e avassalador.onset: Usado para o início de doenças ou eventos negativos.charge: An aggressive forward movement, especially in battle.
Antônimos
defense·retreat·recovery
Regência e colocações
attack of [illness]
She had a sudden attack of dizziness.
Indica o início súbito de um sintoma ou doença.
attack on/against [target]
The city came under attack from the north.
Usado para ações militares ou agressões direcionadas.
attack [problem/task]
He decided to attack the backlog of work.
Uso figurado para lidar com algo de forma enérgica.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'attack' em inglês é extremamente polissêmica. Como substantivo, pode referir-se a uma agressão física ('assault'), uma investida militar ('onslaught', 'charge'), o início súbito de uma doença ('onset of illness'), ou até mesmo uma crítica verbal forte. Como verbo, 'to attack' significa agir contra algo ou alguém de forma agressiva, seja fisicamente, verbalmente ou metaforicamente (como 'attack a problem'). A tradução para 'acometimento' depende fortemente do contexto.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
ataquesPalavras facilmente confundidas
embestidaasaltoagresiónarremetidainicioNotas: Cobre o sentido de investida e agressão. Para o início de doenças, 'inicio' ou 'aparición' são mais comuns.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
embestida·asalto·agresión·inicio
embestida: Refere-se a um avanço agressivo, muitas vezes militar.asalto: Implica uma agressão física direta e violenta.agresión: Termo mais geral para um ato hostil.inicio: Usado para o começo de doenças ou eventos negativos.
Antônimos
defensa·retirada·recuperación
Regência e colocações
ataque de [enfermidade]
Tuvo un fuerte ataque de tos.
Indica o início súbito de um sintoma ou doença.
ataque a/contra [alvo]
El ataque a la ciudad fue repelido.
Usado para ações militares ou agressões direcionadas.
atacar [problema/tarefa]
Decidió atacar el problema de raíz.
Uso figurado para lidar com algo de forma enérgica.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'ataque' em espanhol é bastante similar ao português e inglês em seus usos mais comuns: agressão física ('asalto'), investida militar ('embestida'), início de doença ('ataque de tos'), ou crítica verbal. Como verbo ('atacar'), também abrange essas acepções. A nuance de 'súbito' ou 'violento' está frequentemente implícita, dependendo do contexto. 'Acometimento' em português pode ser traduzido como 'ataque' ou 'inicio', dependendo da ênfase.
Conjugação verbal
EN: attack · ES: ataque