acomodaram-se
Inglês
Flexões
settled downPalavras facilmente confundidas
got used toadaptedestablished oneselfNotas: Pode também significar 'se acalmar' ou 'ter uma vida estável'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
established oneself·calmed down·got comfortable
established oneself: Sinônimo em português para 'settled down' no sentido de estabelecer residência.calmed down: Sinônimo em português para 'settled down' no sentido de acostumar-se a algo.got comfortable: Sinônimo em português para 'settled down' no sentido de sentir-se confortável.
Antônimos
got unsettled·moved out·became agitated
Regência e colocações
settle down in a place
They decided to settle down in the countryside.
Indica o estabelecimento de residência permanente.
settle down to something
He finally settled down to his studies.
Significa concentrar-se em uma tarefa.
settle down (reflexive)
The children finally settled down after playing.
Refers to becoming calm or quiet.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'settled down' em inglês pode ter várias nuances. Frequentemente, refere-se a estabelecer uma vida estável, como casar-se ou comprar uma casa, após um período de instabilidade ou juventude. Também pode significar acalmar-se após um estado de agitação ou excitação. A tradução para o português, 'acomodar-se', captura bem essas ideias, especialmente no sentido de se instalar ou adaptar.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acomodaronPalavras facilmente confundidas
se instalaronse adaptaronse conformaronSinônimos e antônimos
Sinônimos
se instalaron·got used to·made themselves comfortable
se instalaron: Sinônimo em português para 'se acomodaron' no sentido de estabelecer residência.got used to: Sinônimo em português para 'se acomodaron' no sentido de acostumar-se a algo.made themselves comfortable: Sinônimo em português para 'se acomodaron' no sentido de sentir-se confortável.
Antônimos
got unsettled·moved out
Regência e colocações
acomodarse a algo
Se acomodaron a la nueva realidad.
Indica adaptação a uma situação ou ambiente.
acomodarse en un lugar
Se acomodaron en el sillón para ver la película.
Refere-se a encontrar um lugar confortável para ficar.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'acomodarse' em espanhol, assim como em português, abrange tanto a ideia física de instalar-se em um lugar quanto a adaptação psicológica ou social a um ambiente ou situação. Também pode expressar o ato de sentir-se confortável e satisfeito, sem pressas ou incômodos. O uso reflexivo ('se') é fundamental para este significado.
Conjugação verbal
EN: settled down · ES: se acomodaron