acomodarem
Inglês
Flexões
accommodatingaccommodatedPalavras facilmente confundidas
to accustomto adaptto adjustNotas: Usado tanto para adaptação quanto para alojamento.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adapt·adjust·lodge·house
adapt: Tradução de 'to accommodate oneself to', enfatizando a mudança para se ajustar.adjust: Tradução de 'to adjust', implicando modificação para adequação.lodge: Tradução de 'to lodge' ou 'to house', referente a dar alojamento.house: To provide accommodation for someone.
Antônimos
disregard·ignore·reject
Regência e colocações
accommodate oneself to
She found it hard to accommodate herself to the new working hours.
Regência reflexiva com 'to' para indicar adaptação.
accommodate someone/something in/at
The hotel can accommodate up to 200 guests in its rooms.
Uso com preposições 'in' ou 'at' para especificar o local.
accommodate a need/demand
We try to accommodate all reasonable requests from our customers.
Indica o cumprimento ou atendimento de um requisito.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'to accommodate' é bastante abrangente. Em português, pode ser traduzido como 'acomodar-se' (adaptar-se) ou 'acomodar' (dar alojamento, ajustar algo). A ideia central é a de fazer caber, ajustar ou adaptar, seja uma pessoa a um ambiente, seja um espaço para pessoas ou coisas. A flexibilidade e a disposição para ajudar são frequentemente associadas a este verbo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acomodándoseacomodadoPalavras facilmente confundidas
acordarseadaptarseajustarseNotas: Verbo reflexivo com duplo sentido: adaptar-se e alojar-se.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
adapt·adjust·lodge
adapt: Tradução de 'acomodarse', enfatizando a mudança para se ajustar.adjust: Tradução de 'ajustarse', implicando modificação para adequação.lodge: Tradução de 'alojar', referente a dar alojamento.
Antônimos
disregard·reject
Regência e colocações
acomodarse a
Se acomodaron a la vida en el campo.
Regência com a preposição 'a' para indicar o que se está se adaptando.
acomodar a alguien en/en un
Acomodaron a los invitados en el hotel.
Regência com 'en' ou 'en un/una' para indicar o local do alojamento.
acomodar algo
Este armario acomoda bien la ropa de invierno.
Transitivo direto, indicando a capacidade de conter ou dispor algo.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'acomodarse' é reflexivo e corresponde diretamente ao 'acomodar-se' em português. Significa adaptar-se a novas circunstâncias, encontrar um lugar confortável ou adequado, ou até mesmo fazer concessões. A ideia de tornar algo ou alguém mais cômodo ou conveniente está presente.
Conjugação verbal
EN: to accommodate · ES: acomodarse