acompanha
Inglês
Flexões
accompanyPalavras facilmente confundidas
assistsfollowsescortsNotas: A forma verbal 'accompanies' é a terceira pessoa do singular do presente simples do verbo 'to accompany'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
follows·escorts·pairs with
follows: Indica ir atrás ou junto de alguém/algo.escorts: Implies accompanying someone for protection or as a companion.pairs with: Used in culinary contexts for food and drink combinations.
Antônimos
leaves·abandons
Regência e colocações
accompany someone
I will accompany you to the station.
Tradução para português: 'Eu te acompanharei à estação.'
accompany something
The salad accompanies the main course.
Direct object.
accompany with something
He ordered coffee to accompany the cake.
Preposition 'with' is common.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'accompanies' em inglês, quando traduzido para o português do Brasil, pode assumir diversas formas dependendo do contexto. As traduções mais comuns incluem 'acompanha', 'segue', 'assiste' ou até 'acomoda' em contextos gastronômicos. É importante notar que a estrutura da frase em inglês pode diferir da estrutura em português, especialmente em relação ao uso de preposições.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acompañarPalavras facilmente confundidas
sigueasistellevaNotas: A forma verbal 'acompaña' é a terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo 'acompañar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
sigue·asiste·marida
sigue: Indica ir atrás ou junto de alguém/algo.asiste: Puede significar dar soporte o estar presente.marida: Usado en contextos culinarios para combinaciones de comida y bebida.
Antônimos
abandona·deja
Regência e colocações
acompañar a alguien
Voy a acompañar a mi hermano al aeropuerto.
Tradução para português: 'Vou acompanhar meu irmão ao aeroporto.'
acompañar algo
La ensalada acompaña el plato principal.
Regencia con objeto directo.
acompañar con algo
Pidió un postre para acompañar el café.
Regencia con preposición 'con'.
Contexto cultural e nuances
A tradução do espanhol 'acompaña' para o português do Brasil geralmente resulta em 'acompanha'. No entanto, dependendo do contexto, outras palavras como 'segue', 'assiste' ou 'acomoda' (em harmonização) podem ser mais apropriadas. A estrutura da frase em espanhol, especialmente o uso da preposição 'a' antes de um objeto direto que se refere a uma pessoa, é um ponto a ser observado.
Conjugação verbal
EN: accompanies · ES: acompaña