acompanhar-outra-vez
Inglês
Palavras facilmente confundidas
rejoinescort againtag along againNotas: Não há um verbo único em inglês que capture exatamente o sentido de 'acompanhar outra vez' de forma tão direta quanto a junção em português sugere. A combinação de 'accompany' com um advérbio de tempo
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
re-accompany·go along with again
re-accompany: Verbo menos comum, mas que expressa a ideia de acompanhar novamente.go along with again: Expressão mais descritiva para a ação.
Antônimos
stop accompanying·stop escorting
Regência e colocações
accompany [someone/something] again
He will accompany the band again on tour.
Regência com objeto direto e advérbio de tempo/modo.
accompany [someone] to [place] again
She accompanied him to the doctor again.
Regência com objeto direto e adjunto adverbial de lugar.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'accompany again' é uma tradução direta e funcional. Em português do Brasil, a ideia de repetição é explicitada pelo advérbio 'outra vez' ou pela locução 'mais uma vez'. A escolha entre 'acompanhar outra vez' e 'reacompanhar' depende da formalidade e da preferência estilística.
Conjugação verbal
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
volver a verreunirse de nuevoseguir de nuevoNotas: Similar ao português, a combinação de 'acompañar' com 'otra vez' é a forma mais direta. 'Volver a acompañar' também é uma alternativa comum e idiomática.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
volver a acompañar·reunirse con [alguien] de nuevo
volver a acompañar: Verbo menos comum, mas que expressa a ideia de acompanhar novamente.reunirse con [alguien] de nuevo: Expressão mais descritiva para a ação.
Antônimos
dejar de acompañar·desamparar
Regência e colocações
acompañar a [alguien] otra vez
Él acompañará a la banda otra vez en la gira.
Regencia com objeto indirecto preposicionado y adverbio.
acompañar [algo] otra vez
El informe debe acompañar el paquete otra vez.
Regencia con objeto directo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'acompañar otra vez' é uma tradução direta e funcional. Em português do Brasil, a ideia de repetição é explicitada pelo advérbio 'outra vez' ou pela locução 'mais uma vez'. A escolha entre 'acompanhar outra vez' e 'reacompanhar' depende da formalidade e da preferência estilística.
Conjugação verbal
EN: accompany again · ES: acompañar otra vez