Palavras
Traduzir de:

acordar-do-coma

InglêsInglês

wake up from a coma(verb phrase)
Exemplos de uso
"The patient finally woke up from a coma after weeks."→ "O paciente finalmente acordou do coma após semanas."
"The patient finally woke up from the coma after weeks of uncertainty."(Relato médico sobre a recuperação de um paciente.)Recuperação de Paciente em Coma
"It was a miracle when she woke up from the coma and started speaking."(Relato emocionante sobre um evento de recuperação.)Milagre de Recuperação

Palavras facilmente confundidas

wake upcome out of a comaregain consciousness

Notas: A forma hifenizada não é comum em inglês.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

regain consciousness·emerge from a coma

regain consciousness: Expressão mais formal e descritiva da ação.emerge from a coma: Descrição direta do estado de transição.

Antônimos

fall into a coma·remain in a coma

Regência e colocações

wake up from a coma

He woke up from the coma yesterday.

Uso da preposição 'de' para indicar o estado.

come out of a coma

Doctors were hopeful she would come out of the coma soon.

Alternativa comum para descrever a transição.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'wake up from a coma' em inglês é traduzida para o português do Brasil como 'acordar do coma'. Ambas as expressões descrevem o ato de uma pessoa que recupera a consciência após um período em estado de coma. A estrutura verbal em inglês ('wake up') é seguida pela preposição 'from' para indicar a origem ou o estado do qual se desperta, similar à preposição 'de' em português.

Conjugação verbal

Infinitivoto wake up from a coma
Presentewake(s) up from a coma
Passadowoke up from a coma
Particípiowoken up from a coma
Gerúndiowaking up from a coma

EspanholEspanhol

despertar del coma(frase verbal)
Exemplos de uso
"El paciente finalmente despertó del coma después de semanas."→ "O paciente finalmente acordou do coma após semanas."(Expressão comum para descrever o evento.)
"El paciente finalmente despertó del coma después de semanas de incertidumbre."→ "The patient finally woke up from the coma after weeks of uncertainty."(Relato médico sobre a recuperação de um paciente.)Recuperação de Paciente em Coma
"Fue un milagro cuando ella despertó del coma y empezó a hablar."→ "It was a miracle when she woke up from the coma and started speaking."(Relato emocionante sobre um evento de recuperação.)Milagre de Recuperação

Palavras facilmente confundidas

despertarsalir del comarecuperar la consciencia

Notas: A forma hifenizada não é comum em espanhol.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

recuperar la consciencia·salir del coma

recuperar la consciencia: Expressão mais formal e descritiva da ação.salir del coma: Descrição direta do estado de transição.

Antônimos

entrar en coma·permanecer en coma

Regência e colocações

despertar del coma

El paciente despertó del coma ayer.

Uso da preposição 'de' para indicar o estado.

salir del coma

Los médicos esperaban que ella saliera del coma pronto.

Alternativa comum para descrever a transição.

Contexto cultural e nuances

A expressão espanhola 'despertar del coma' corresponde à tradução em português do Brasil 'acordar do coma'. Ambas as frases descrevem o ato de uma pessoa que recupera a consciência após um período em estado de coma. A estrutura verbal em espanhol ('despertar') é seguida pela preposição 'de' para indicar o estado do qual se desperta, similar à preposição 'de' em português.

Conjugação verbal

Presenteyo despierto, tú despiertas, él/ella despierta, nosotros despertamos, vosotros despertáis, ellos/ellas despiertan
Pretéritoyo desperté, tú despertaste, él/ella despertó, nosotros despertamos, vosotros despertasteis, ellos/ellas despertaron
Particípiodespertado
acordar-do-coma

EN: wake up from a coma · ES: despertar del coma

PalavrasConectando idiomas e culturas