acorralado
Inglês
Flexões
corneredPalavras facilmente confundidas
trappedsurroundedhemmed inboxed inNotas: Can be used literally (for animals) or figuratively (for people in difficult situations).
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
trapped·hemmed in·boxed in
trapped: Sinônimo direto em português para a ideia de estar em um local sem saída.hemmed in: Indica estar rodeado, o que pode levar a uma situação de acorralamento.boxed in: Similar to hemmed in, implies being confined by obstacles.
Antônimos
free·unhindered·at large
Regência e colocações
to be cornered
The suspect found himself cornered by the authorities.
Indica o estado de quem se encontra em tal situação.
to feel cornered
She felt cornered by the difficult questions during the interview.
Expressa a percepção subjetiva de estar em uma situação difícil.
a cornered rat/animal
A cornered rat will bite.
Idiomatic expression implying desperate action from someone in a hopeless situation.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'cornered' para o português brasileiro mais comum é 'acorralado' ou 'encurralado'. Ambas as palavras transmitem a ideia de estar em uma situação sem saída, seja física ou figurativamente. 'Acorralado' tem uma origem mais ligada ao espanhol e ao conceito de curral, enquanto 'encurralado' é mais direto em descrever a ação de ser colocado em um canto ou local sem escapatória.
Espanhol
Flexões
acorraladoacorraladaacorraladosacorraladasPalavras facilmente confundidas
encerradorodeadoatrapadoarrinconadoNotas: É o particípio passado do verbo 'acorralar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
encerrado·rodeado·atrapado
encerrado: Sinônimo em português que descreve a ação de ser colocado em um canto ou local sem saída.rodeado: Indica estar rodeado, o que pode levar a uma situação de acorralamento.atrapado: Término general para alguien que no puede escapar.
Antônimos
libre·suelto·en libertad
Regência e colocações
estar acorralado
El sospechoso se encontraba acorralado en el edificio.
Indica o estado de quem se encontra em tal situação.
sentirse acorralado
Se sintió acorralado por las preguntas difíciles del periodista.
Expressa a percepção subjetiva de estar em uma situação difícil.
acorralar a alguien
La policía logró acorralar al fugitivo.
Indica la acción de llevar a alguien a una situación sin salida.
Contexto cultural e nuances
A tradução de 'acorralado' para o português brasileiro é 'acorralado' ou 'encurralado'. Ambas as palavras transmitem a ideia de estar em uma situação sem saída, seja física ou figurativamente. 'Acorralado' tem uma origem mais ligada ao espanhol e ao conceito de curral, enquanto 'encurralado' é mais direto em descrever a ação de ser colocado em um canto ou local sem escapatória.
EN: cornered · ES: acorralado