acorrentou
Inglês
Flexões
chainschainingPalavras facilmente confundidas
boundtiedfastenedshackledNotas: Direct translation for the literal meaning.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
bound·fettered
bound: Implies being tied or fastened, often with ropes or chains, suggesting restriction.fettered: Specifically means to restrain with chains or manacles, or to restrict freedom.
Antônimos
freed·unleashed
Regência e colocações
chain something/someone to something
They chained the dog to the post.
Indica o ponto de fixação ou o objeto da restrição em inglês.
chained by
He felt chained by his responsibilities.
Expressão comum em inglês para indicar restrição por obrigações.
Contexto cultural e nuances
O termo 'chained' em inglês, assim como seu equivalente em português 'acorrentado', abrange tanto o sentido literal de prender com correntes quanto o sentido figurado de restrição. A nuance cultural reside na força da imagem: 'chained' pode evocar uma sensação de aprisionamento mais permanente ou inescapável do que, por exemplo, 'tied'. O uso figurado é comum para descrever situações onde alguém se sente preso a obrigações, circunstâncias ou um destino.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
encadenarencadenaPalavras facilmente confundidas
atadosujetoamarradoinmovilizadoNotas: Tradução direta para o sentido literal.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
atado·sujeto
atado: Similar a encadenado, pero puede implicar ataduras con cuerdas además de cadenas.sujeto: Significa sujetar o inmovilizar, pudiendo ser usado en contextos de restricción.
Antônimos
liberó·soltó
Regência e colocações
encadenar algo/alguien a algo
Encadenaron al perro al poste.
Indica o ponto de fixação ou a circunstância limitante em espanhol.
encadenado por
Se sentía encadenado por sus deudas.
Expressão comum em espanhol para indicar restrição por obrigações.
Contexto cultural e nuances
O verbo 'encadenar' em espanhol, assim como em português e inglês, possui um sentido literal de prender com correntes e um sentido figurado de restringir ou limitar severamente. A força da imagem da corrente em espanhol também sugere uma ligação difícil de quebrar, implicando uma condição de aprisionamento ou submissão. O uso figurado é comum para descrever situações de dependência, obrigações pesadas ou limitações significativas.
Conjugação verbal
EN: chained · ES: encadenó