Palavras
Traduzir de:

acossa

InglêsInglês

harasses(verb)

Flexões

harassharassedharassing
Exemplos de uso
"The persistent questions began to harass him."→ "As perguntas persistentes começaram a acossá-lo."
"The constant criticism began to harass him."→ "A crítica constante começou a acossá-lo."(Descreve aborrecimento ou tormento persistente.)Exemplos de Assédio
"The paparazzi harassed the celebrity relentlessly."→ "Os paparazzi acossavam a celebridade implacavelmente."(Implica perseguição agressiva ou importunação.)Paparazzi de Celebridades
"Financial difficulties were hounding the family."→ "As dificuldades financeiras acossavam a família."(Usado para problemas ou preocupações persistentes.)Dificuldades Financeiras

Palavras facilmente confundidas

harassesharrassesharasshassles

Notas: Também pode ser traduzido como 'pursues' ou 'besets' dependendo do contexto.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

harass·hound·torment

harass: Termo geral para aborrecimento persistente, perseguição ou intimidação.hound: Sugere perseguição implacável ou caça.torment: Implica causar sofrimento severo ou angústia.

Antônimos

support·release

Regência e colocações

harass someone

Don't harass the witnesses.

Verbo transitivo

harass someone about something

He was harassed about his debts.

Verbo transitivo

Contexto cultural e nuances

O verbo inglês 'harass' corresponde bem ao sentido de 'acossar' em português, indicando uma ação de importunar, perseguir ou intimidar de forma contínua. Pode ser aplicado a assédio verbal, psicológico ou até físico. O termo 'hound' é um sinônimo mais próximo quando a ideia é de perseguição implacável, enquanto 'torment' foca no sofrimento causado. A escolha depende da intensidade e da natureza da ação persistente.

Conjugação verbal

Infinitivoto harass
Presenteharass / harasses
Passadoharassed
Particípioharassed
Gerúndioharassing

EspanholEspanhol

acosar(verbo)

Flexões

acosaacosadoacosando
Exemplos de uso
"El acoso constante lo estaba volviendo loco."→ "O acosso constante estava enlouquecendo-o."(Significa perseguir, hostilizar ou importunar.)
"El acoso escolar acosa a muchos niños."→ "O assédio escolar acossa muitas crianças."(Refere-se à perseguição ou incômodo constante.)Assédio Escolar
"La deuda acosa a la familia desde hace años."→ "A dívida acossa a família há anos."(Indica uma situação de pressão ou dificuldade persistente.)Problemas de Dívida
"El depredador acosa a su presa sin descanso."→ "O predador acossa sua presa sem descanso."(Descreve a ação de perseguir de perto.)Caça Animal

Palavras facilmente confundidas

asediarhostigarmolestarperseguir

Notas: É a tradução mais direta e comum.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

asediar·hostigar·perseguir

asediar: Implica incômodo ou perseguição contínua.hostigar: Sugere intimidação ou agressão persistente.perseguir: Enfatiza o ato de seguir ou ir atrás de algo/alguém.

Antônimos

defender·liberar

Regência e colocações

acosar a alguien

No acoses a tu compañero de trabajo.

Transitivo direto com preposição 'a'

acosar algo

La falta de recursos acosa al proyecto.

Transitivo direto

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'acosar' é muito semelhante ao português 'acossar', referindo-se à ação de molestar, perseguir ou colocar em apuros alguém de forma insistente. Pode ter conotações tanto físicas quanto psicológicas, sendo comum em contextos de abuso, intimidação ou dificuldades que oprimem uma pessoa ou grupo.

Conjugação verbal

Presenteacosar, acosas, acosa, acosamos, acosáis, acosan
Pretéritoacosé, acosaste, acoso, acosamos, acosasteis, acosaron
Particípioacosado
acossa

EN: harasses · ES: acosar

PalavrasConectando idiomas e culturas