acostumamos
Inglês
Flexões
we get used toPalavras facilmente confundidas
accustomadaptfamiliarizeNotas: 'Accustom' é mais formal e menos comum no uso diário.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
become accustomed to·adapt to
become accustomed to: Expressa o processo de se tornar familiar.adapt to: Similar, com ênfase na formação de um hábito.
Antônimos
become unaccustomed to·find strange
Regência e colocações
get used to + noun/gerund
We got used to the local food.
Seguido por um substantivo ou forma -ing.
accustom someone/oneself to + noun/gerund
He accustomed himself to the noise.
Verbo transitivo, frequentemente reflexivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'get used to' em inglês corresponde à ideia de adaptação e habituação expressa em português por 'acostumar-se'. O verbo 'acostumar' em português, quando usado reflexivamente ('acostumar-se'), é o equivalente mais próximo. A forma 'acostumamos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo) traduz-se diretamente para 'we get used to'.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
nos acostumbramosPalavras facilmente confundidas
acostumbrarhabituarseadaptarseSinônimos e antônimos
Sinônimos
habituarse·adaptarse
habituarse: Expressa o processo de se tornar familiar.adaptarse: Similar, com ênfase na formação de um hábito.
Antônimos
desacostumbrarse·extrañarse
Regência e colocações
acostumbrarse a + sustantivo/infinitivo
Nos acostumbramos a la vida en la ciudad.
Regência com a preposição 'a'.
acostumbrar a alguien/algo a + sustantivo/infinitivo
Acostumbra a tus hijos a comer verduras.
Transitivo direto e indireto.
Contexto cultural e nuances
O verbo pronominal espanhol 'acostumbrarse' corresponde diretamente ao português 'acostumar-se'. Ambos descrevem o processo de adaptação ou habituação a algo. A forma 'acostumbramos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo) traduz-se para 'nos acostumbramos' em espanhol e 'nós nos acostumamos' em português.
Conjugação verbal
EN: get used to · ES: acostumbrarse